| Birth of Tragedy (оригинал) | Рождение трагедии (перевод) |
|---|---|
| Life was my favorite antagonist | Жизнь была моим любимым антагонистом |
| Until the day I met you | До того дня, когда я встретил тебя |
| (A love) In transition | (Любовь) В переходный период |
| And I just don’t know what to do | И я просто не знаю, что делать |
| Existence will always end up in anomaly | Существование всегда заканчивается аномалией |
| Mastery — Mastery | Мастерство — Мастерство |
| Existence | Существование |
| The phenomena has come to an end | Явление подошло к концу |
| MY DEATH WILL EQUAL US ALL | МОЯ СМЕРТЬ БУДЕТ РАВНИТЬ НАС ВСЕХ |
| I am what I make ouf of life | Я то, что я делаю из жизни |
| What else can I do than to rationalize | Что еще я могу сделать, кроме как рационализировать |
| Break down — Break down — Buy out — Break out | Разбить — Разбить — Выкупить — Разбить |
| Mastery | Мастерство |
| Break down — Break down — Buy out — Break out | Разбить — Разбить — Выкупить — Разбить |
| Buy out | Выкупить |
| Out of the thoughts I had | Из мыслей, которые у меня были |
| MADNESS HAS REASON | БЕЗУМИЕ ИМЕЕТ ПРИЧИНУ |
