| The lines have long been drawn
| Линии давно нарисованы
|
| Between the life and death
| Между жизнью и смертью
|
| The right and wrong
| Правильно и неправильно
|
| But what’s the reason
| Но в чем причина
|
| What’s our reason?
| Какова наша причина?
|
| The walls are high we know
| Стены высоки, мы знаем
|
| They’ve gotta come down
| Они должны спуститься
|
| 'Cause we’ve been crossing the line since 1989
| Потому что мы пересекаем черту с 1989 года.
|
| We’re moving the world
| Мы перемещаем мир
|
| Because our power is a shining
| Потому что наша сила – сияющая
|
| Sick groove with fu**ing magic to prove that
| Больной паз с чертовой магией, чтобы доказать, что
|
| The radicals are here to stay!
| Радикалы здесь, чтобы остаться!
|
| We’re living hardcore and radical
| Мы живем хардкорно и радикально
|
| We’ll always be maniacal and animal
| Мы всегда будем маниакальными и животными
|
| They fear us cause we’re physical irrational
| Они боятся нас, потому что мы физически иррациональны
|
| Our radi-killer kult is thriving!
| Наш культ убийц радиации процветает!
|
| Setting fire to everything we see
| Поджигаем все, что видим
|
| Fill the rage inside the music… What will be
| Наполни ярость музыкой… Что будет
|
| Given reason then taken away
| Учитывая причину, затем забрали
|
| Because the boundaries are coming down…
| Потому что границы стираются…
|
| 'Cause though we live
| Потому что, хотя мы живем
|
| And breathe we’re like nasty machines
| И дышим, как противные машины
|
| Taking out targets and we do it with ease
| Убираем цели, и мы делаем это с легкостью
|
| We’ve been called
| Нам звонили
|
| We scream back never the same
| Мы никогда не кричим в ответ
|
| And we tear it up as radicals!
| А мы рвем его как радикалы!
|
| We’re banging hardcore radical
| Мы трахаем хардкорных радикалов
|
| Maniacal and animal
| Маниакальный и животный
|
| Beast stomping with an appetite insatiable
| Зверь топает с ненасытным аппетитом
|
| We are the radikult…
| Мы радикулты…
|
| We’re living hardcore and radical
| Мы живем хардкорно и радикально
|
| We’ll always be maniacal and animal
| Мы всегда будем маниакальными и животными
|
| They fear us cause we’re physical irrational
| Они боятся нас, потому что мы физически иррациональны
|
| Our radikult is thriving!
| Наш радикульт процветает!
|
| Bang it hardcore and radical
| Взбейте это хардкорно и радикально
|
| Maniacal and like an animal
| Маниакальный и похожий на животное
|
| Beasts stomping with an appetite insatiable
| Звери топают с ненасытным аппетитом
|
| We are the radikult…
| Мы радикулты…
|
| Our beats down
| Наши удары вниз
|
| One step close to the fiery end
| Один шаг к огненному концу
|
| Just take another dose of our insane world
| Просто прими еще одну дозу нашего безумного мира
|
| It all gets better
| Все становится лучше
|
| Feel next to nothing 'til we drop it again
| Почти ничего не чувствую, пока мы не уроним его снова
|
| Radical
| Радикальный
|
| Radikul
| Радикул
|
| Never made to order unpredictable
| Никогда не делался на заказ непредсказуемый
|
| Demoniacal and so fanatical are the
| Демонические и такие фанатичные
|
| Zealots and the martyrs of the radikult | Зилоты и мученики радикульта |