| Laugh at the tragedies
| Смейтесь над трагедиями
|
| Mock with disrespect
| Высмеивать с неуважением
|
| Goats under rule of father time
| Козы под властью отца
|
| Leaches pass judgement on their fellow kind
| Личи судят о себе подобных
|
| And die when their inner self goes astray
| И умереть, когда их внутреннее «я» сбивается с пути
|
| Alas, I pay homage to the ancient ones
| Увы, я преклоняюсь перед древними
|
| Speak my name!
| Назови мое имя!
|
| Raise the staff of the morbid priest
| Поднимите посох болезненного жреца
|
| Descend into the fires of the true law
| Спуститесь в огонь истинного закона
|
| Suffocating evil smoke arise
| Возникает удушающий злой дым
|
| Cleansing the masses in iniquity
| Очищение масс от беззакония
|
| Cauldrons blaze in sanctifying ritual
| Котлы пылают в ритуале освящения
|
| Vile crematory burns my eyes
| Мерзкий крематорий сжигает мои глаза
|
| Mortals filled with despair
| Смертные полны отчаяния
|
| They quest to foresee their fate
| Они стремятся предвидеть свою судьбу
|
| Caverns below await the wine to flow
| Пещеры внизу ждут, когда вино потечет
|
| Rape the harvest of souls
| Изнасиловать урожай душ
|
| I watch in awe as the crucifiers march
| Я с трепетом смотрю, как маршируют распинатели
|
| Killing time, killing all I see
| Убивая время, убивая все, что я вижу
|
| Another moon rise, human waste
| Еще один восход луны, человеческие отходы
|
| Screaming: «Why hath thou forsaken me?»
| Кричать: «Почему ты оставил меня?»
|
| Suffocating evil smoke arise
| Возникает удушающий злой дым
|
| Cleansing the masses in iniquity
| Очищение масс от беззакония
|
| Cauldrons blaze in sanctifying ritual
| Котлы пылают в ритуале освящения
|
| Vile crematory burns my eyes
| Мерзкий крематорий сжигает мои глаза
|
| It’s the dawn of the crucifiers
| Это рассвет распятия
|
| Suffocation
| Удушье
|
| It’s the dawn of the crucifiers
| Это рассвет распятия
|
| Suffocation
| Удушье
|
| Suffocating evil smoke arise
| Возникает удушающий злой дым
|
| Cleansing the masses in iniquity
| Очищение масс от беззакония
|
| Cauldrons blaze in sanctifying ritual
| Котлы пылают в ритуале освящения
|
| Vile crematory burns my eyes | Мерзкий крематорий сжигает мои глаза |