| Under Monochrome Rainbow (оригинал) | Под Монохромной радугой (перевод) |
|---|---|
| SURROUNDED BY DIM LIGHTS I AM | В ОКРУЖЕНИИ ТУМРЫМ СВЕТОМ Я ЕСМЬ |
| ALONE AND ISOLATED | ОДИН И ИЗОЛИРОВАННЫЙ |
| AND NOBODY WOULD HELP | И НИКТО НЕ ПОМОЖЕТ |
| SOMEWHERE OVER THE RAINBOW | ГДЕ-ТО ЗА РАДУГОЙ |
| THEY GRANTED A PLACE FOR ME | ОНИ ПРЕДОСТАВИЛИ МНЕ МЕСТО |
| BUT HERE, UNDER THE RAINBOW | НО ТУТ, ПОД РАДУГОЙ |
| THEY STEP ON ME | ОНИ НАПАГАЮТ НА МЕНЯ |
| I WILL ALWAYS LIVE | Я ВСЕГДА БУДУ ЖИТЬ |
| DISTANT FROM YOUR BLIND ANGER | ДАЛЕЕ ОТ ВАШЕГО СЛЕПОГО ГНЕВА |
| SCREAMING ETERNAL SILENCE | КРИЧИТ ВЕЧНОЕ МОЛЧАНИЕ |
| IN MY LITTLE WIDE SECRET GARDEN | В МОЕМ МАЛЕНЬКОМ СЕКРЕТНОМ САДУ |
| I DECAY | Я РАЗЛАГАЮСЬ |
| I DECAY | Я РАЗЛАГАЮСЬ |
| AND YOU EVEN COMPLAIN? | И ВЫ ДАЖЕ ЖАЛУЕТЕСЬ? |
| WITHOUT THE LEAST REGRET | без малейшего сожаления |
| A WALL SEPARATES YOUR ILLUSIONS | ВАШИ ИЛЛЮЗИИ РАЗДЕЛЯЕТ СТЕНА |
| QUIETING YOUR STUPID LAUGHS | ПРИГОТОВЬТЕ СВОЙ ГЛУПЫЙ СМЕХ |
| PROTECTED BY DESTINY AND WIND | ПОД ЗАЩИТОЙ СУДЬБЫ И ВЕТРА |
| SWEET ENEMIES OF MINE | МОИ СЛАДКИЕ ВРАГИ |
| FORGET ABOUT ME | ЗАБУДЬ МЕНЯ |
| I WILL ALWAYS LIVE | Я ВСЕГДА БУДУ ЖИТЬ |
| DISTANT FROM YOUR BLIND ANGER | ДАЛЕЕ ОТ ВАШЕГО СЛЕПОГО ГНЕВА |
| SCREAMING ETERNAL SILENCE | КРИЧИТ ВЕЧНОЕ МОЛЧАНИЕ |
| IN MY LITTLE WIDE SECRET GARDEN | В МОЕМ МАЛЕНЬКОМ СЕКРЕТНОМ САДУ |
| I DECAY | Я РАЗЛАГАЮСЬ |
| I DECAY | Я РАЗЛАГАЮСЬ |
| AND YOU EVEN COMPLAIN? | И ВЫ ДАЖЕ ЖАЛУЕТЕСЬ? |
