| Lichter funkeln hell auf den Straßen
| На улицах ярко мерцают огни
|
| Das Leben schmeckt süß-bitter wie ein Billigwein
| Жизнь на вкус сладкая и горькая, как дешевое вино
|
| Shawty ruft mich an, kann nicht schlafen
| Shawty звонит мне, не могу спать
|
| Denn sie macht sich Sorgen, sie will mit mir sein
| Потому что она волнуется, она хочет быть со мной.
|
| Ich glaube, es ist einer dieser Tage
| Я думаю, что это один из тех дней
|
| Mir gehts gut, an kei’m Ort würd ich lieber sein
| Я в порядке, нет места, где бы я хотел быть
|
| Lichter funkeln hell auf den Straßen
| На улицах ярко мерцают огни
|
| Das Leben schmeckt süß-bitter wie ein Billigwein
| Жизнь на вкус сладкая и горькая, как дешевое вино
|
| Für alles was sie damals zu mir sagten
| За все, что они сказали мне тогда
|
| Geb ich ein' Mittelfinger, Gott sei Dank bin ich hier
| Я показываю средний палец, слава богу, я здесь
|
| Der Sonne nah auf dem Dach vom Appartment
| Рядом с солнцем на крыше квартиры
|
| Doch die Kette friert
| Но цепь замирает
|
| Shit hätt' ich drauf gehört, wär ich so broke wie ihr
| Черт, я бы послушал это, я был бы таким же сломленным, как ты
|
| Aus dem Fenster von mei’m Block
| Из окна моего блока
|
| Alte Freunde machen Geld noch immer auf der Strat
| Старые друзья все еще зарабатывают деньги на стратах
|
| Handy am Vibrieren
| Мобильный телефон вибрирует
|
| Nichts hat sich verändert, außer volle Taschen
| Ничего не изменилось, кроме полных карманов
|
| Ey
| Привет
|
| Lichter funkeln hell auf den Straßen
| На улицах ярко мерцают огни
|
| Das Leben schmeckt süß-bitter wie ein Billigwein
| Жизнь на вкус сладкая и горькая, как дешевое вино
|
| Shawty ruft mich an, kann nicht schlafen
| Shawty звонит мне, не могу спать
|
| Denn sie macht sich Sorgen, sie will mit mir sein
| Потому что она волнуется, она хочет быть со мной.
|
| Ich glaube, es ist einer dieser Tage
| Я думаю, что это один из тех дней
|
| Mir gehts gut, an kei’m Ort würd ich lieber sein
| Я в порядке, нет места, где бы я хотел быть
|
| Lichter funkeln hell auf den Straßen
| На улицах ярко мерцают огни
|
| Das Leben schmeckt süß-bitter wie ein Billigwein
| Жизнь на вкус сладкая и горькая, как дешевое вино
|
| Du denkst nur an mich, ganze Nacht lang
| Ты думаешь только обо мне всю ночь
|
| Mit jeder Träne fällt ein bisschen Last ab
| С каждой слезой уходит немного веса
|
| Früher war mein Leben nur ein Abfuck
| Моя жизнь была просто трахом
|
| Heute trag ich Steine während mein Homie sie abpackt
| Сегодня я ношу камни, пока мой друг их заворачивает.
|
| Immer noch bleibe unterwegs bis zum Morgengrauen
| Все еще оставайтесь в дороге до рассвета
|
| Und ich hoff, dass wir uns sehen im Nirvana
| И я надеюсь, что мы увидимся в Нирване
|
| Keine Ups and Downs, nur 'ne Talfahrt
| Никаких взлетов и падений, только спуск
|
| Mach die Weste weiß, weil sie schwarz war
| Сделать жилет белым, потому что он был черным
|
| Hätt' ich drauf gehört, wär all das nicht passiert
| Если бы я слушал, ничего бы этого не случилось
|
| Aus dem Fenster von mei’m Block
| Из окна моего блока
|
| Alte Freunde machen Geld noch immer auf der Strat
| Старые друзья все еще зарабатывают деньги на стратах
|
| Handy am Vibrieren
| Мобильный телефон вибрирует
|
| Nichts hat mich verändert, auch nicht goldne Platten
| Ничто не изменило меня, даже золотые тарелки
|
| Ey
| Привет
|
| Lichter funkeln hell auf den Straßen
| На улицах ярко мерцают огни
|
| Das Leben schmeckt süß-bitter wie ein Billigwein
| Жизнь на вкус сладкая и горькая, как дешевое вино
|
| Shawty ruft mich an, kann nicht schlafen
| Shawty звонит мне, не могу спать
|
| Denn sie macht sich Sorgen, sie will mit mir sein
| Потому что она волнуется, она хочет быть со мной.
|
| Ich glaube, es ist einer dieser Tage
| Я думаю, что это один из тех дней
|
| Mir gehts gut, an kei’m Ort würd ich lieber sein
| Я в порядке, нет места, где бы я хотел быть
|
| Lichter funkeln hell auf den Straßen
| На улицах ярко мерцают огни
|
| Das Leben schmeckt süß-bitter wie ein Billigwein | Жизнь на вкус сладкая и горькая, как дешевое вино |