
Дата выпуска: 30.10.2005
Лейбл звукозаписи: Dine Alone
Язык песни: Английский
Accidents Are On Purpose(оригинал) |
I’m not sure what’s worse |
The waiting or the waiting room |
«You're next sir"becomes a cruel taunt to you |
recycled air, the smell of sleep and disinfectant |
Your god is a two door elavator |
Do they even cure you |
(CUT ME OPEN DRUG ME) |
Or is it just to humour us before we die |
(REPAIR ALL MY DEFECTS) |
If Only we could heal ourselves |
We wouldn’t need to be hooked up to these machines |
Whoa whoa whoa… |
Let’s redefine (6x) |
What it means to heal |
Do they even cure you |
(CUT ME OPEN DRUG ME) |
Or is it just to humour us before we die |
(REPAIR ALL MY DEFECTS) |
If Only we could heal ourselves |
We wouldn’t need to be hooked up to these machines |
Whao whoa whoa… I’m not sure what’s worse |
The waiting or the waiting room |
«You're next sir"becomes a cruel taunt to you |
recycled air, the smell of sleep and disinfectant |
Your god is a two door elavator |
Do they even cure you |
(CUT ME OPEN DRUG ME) |
Or is it just to humour us before we die |
(REPAIR ALL MY DEFECTS) |
If Only we could heal ourselves |
We wouldn’t need to be hooked up to these machines |
Whoa whoa whoa… |
Let’s redefine (6x) |
What it means to heal |
Do they even cure you |
(CUT ME OPEN DRUG ME) |
Or is it just to humour us before we die |
(REPAIR ALL MY DEFECTS) |
If Only we could heal ourselves |
We wouldn’t need to be hooked up to these machines |
Whao whoa whoa… |
Несчастные Случаи Нарочно(перевод) |
Я не уверен, что хуже |
Ожидание или зал ожидания |
«Вы следующий, сэр» становится жестокой насмешкой над вами |
переработанный воздух, запах сна и дезинфицирующего средства |
Твой бог - двухдверный лифт |
Они даже лечат вас |
(РАЗРЕЗАТЬ МЕНЯ ОТКРЫТЬ НАКАЧАТЬ МЕНЯ) |
Или это просто для того, чтобы подшутить над нами, прежде чем мы умрем |
(ИСПРАВИТЬ ВСЕ МОИ ДЕФЕКТЫ) |
Если бы только мы могли исцелить себя |
Нам не нужно было бы подключаться к этим машинам |
Воу воу воу… |
Давайте переопределим (6x) |
Что значит исцелить |
Они даже лечат вас |
(РАЗРЕЗАТЬ МЕНЯ ОТКРЫТЬ НАКАЧАТЬ МЕНЯ) |
Или это просто для того, чтобы подшутить над нами, прежде чем мы умрем |
(ИСПРАВИТЬ ВСЕ МОИ ДЕФЕКТЫ) |
Если бы только мы могли исцелить себя |
Нам не нужно было бы подключаться к этим машинам |
Воу, воу, воу… не знаю, что хуже |
Ожидание или зал ожидания |
«Вы следующий, сэр» становится жестокой насмешкой над вами |
переработанный воздух, запах сна и дезинфицирующего средства |
Твой бог - двухдверный лифт |
Они даже лечат вас |
(РАЗРЕЗАТЬ МЕНЯ ОТКРЫТЬ НАКАЧАТЬ МЕНЯ) |
Или это просто для того, чтобы подшутить над нами, прежде чем мы умрем |
(ИСПРАВИТЬ ВСЕ МОИ ДЕФЕКТЫ) |
Если бы только мы могли исцелить себя |
Нам не нужно было бы подключаться к этим машинам |
Воу воу воу… |
Давайте переопределим (6x) |
Что значит исцелить |
Они даже лечат вас |
(РАЗРЕЗАТЬ МЕНЯ ОТКРЫТЬ НАКАЧАТЬ МЕНЯ) |
Или это просто для того, чтобы подшутить над нами, прежде чем мы умрем |
(ИСПРАВИТЬ ВСЕ МОИ ДЕФЕКТЫ) |
Если бы только мы могли исцелить себя |
Нам не нужно было бы подключаться к этим машинам |
Воу воу воу… |
Название | Год |
---|---|
Prepare Yourself... The Worst Is Yet to Come | 2007 |
Red Eyes | 2009 |
Lighters | 2009 |
The Song I Swore Never to Sing | 2007 |
The East Has Stolen What The West May Want | 2006 |
Waterfalls | 2009 |
This Is All Bigger Than Me | 2006 |
The Monument | 2009 |
The Way | 2009 |
The Long Count | 2009 |
Believe | 2009 |
Great Escape | 2009 |
Redefine | 2009 |
Hold That Sound | 2009 |
Madness! | 2009 |
The Glasshouse | 2009 |
Pleasantly Saying the Most Terrible Things | 2004 |
If Tragedy's Appealing, Then Disaster's an Addiction | 2008 |
The World I Want To Leave Behind | 2009 |
Don't Ever Tell Locke What He Can't Do | 2008 |