| At the movies, eyes iced over
| В кино глаза заледенели
|
| Walking sideways, through the gutters
| Прогулка боком, через желоба
|
| And you realize that the floor sticks to your feet like history
| И ты понимаешь, что пол липнет к твоим ногам, как история
|
| Don’t you look at me like life don’t hold you any mystery
| Разве ты не смотришь на меня так, как будто жизнь не таит в себе никакой тайны
|
| Bag of splinters boiling over, on your back expose your belly
| Мешок с осколками выкипает, на спине обнажаешь живот
|
| Optimism doesn’t change the facts, just what you’re gonna see
| Оптимизм не меняет фактов, только то, что вы увидите
|
| Like it was stated that we’re walking salt and coal
| Как было сказано, что мы ходим по соли и углю
|
| Plants solidify sunshine; | Растения укрепляют солнечный свет; |
| how this started, I don’t know
| как это началось, я не знаю
|
| Causing feet and entire chain shoe stores
| Причинение ног и всей сети обувных магазинов
|
| The sun’s diary pulled up from deep canary holes
| Дневник солнца вытащен из глубоких канареек
|
| And when we read it, our skin, it becomes warm
| И когда мы это читаем, наша кожа становится теплой
|
| At the movies, eyes iced over
| В кино глаза заледенели
|
| Walking sideways, through the gutters
| Прогулка боком, через желоба
|
| And you realize that the floor sticks to your feet, your history
| И ты понимаешь, что пол липнет к твоим ногам, твоя история
|
| I’m gonna slap that look off your face like life don’t hold you no mystery
| Я сотру это выражение с твоего лица, как будто жизнь не хранит в тебе тайны
|
| All those red marks on our shoulders
| Все эти красные отметины на наших плечах
|
| Self back patting, homemade trophies
| Самостоятельное похлопывание по спине, самодельные трофеи
|
| Well the past only exists as tiny bricks we burn to release all its memories
| Что ж, прошлое существует только в виде крошечных кирпичиков, которые мы сжигаем, чтобы высвободить все его воспоминания.
|
| I’ve had enough with rolling boulders, I want more moss on me
| Мне надоели катящиеся валуны, я хочу больше мха на себе
|
| Clocks to splinters but time goes forward
| Часы разбиты, но время идет вперед
|
| And when them tree drop leaves your feet collect their memories
| И когда они падают с дерева, твои ноги собирают их воспоминания
|
| I guess all us snakes find our tails pretty damn tasty!
| Думаю, все мы, змеи, находим свои хвосты чертовски вкусными!
|
| I heard you mention we’re walking salt and coal
| Я слышал, вы упомянули, что мы ходим по соли и углю
|
| Plants solidify sunshine; | Растения укрепляют солнечный свет; |
| how this started, I don’t know
| как это началось, я не знаю
|
| Causing feet and entire chain shoe stores
| Причинение ног и всей сети обувных магазинов
|
| The sun’s diary pulled up from deep canary holes
| Дневник солнца вытащен из глубоких канареек
|
| And when we read it, our skin, it becomes warm
| И когда мы это читаем, наша кожа становится теплой
|
| At the movies, eyes iced over
| В кино глаза заледенели
|
| Walking sideways, through the gutters
| Прогулка боком, через желоба
|
| And you realize that the floor sticks to your feet, your history
| И ты понимаешь, что пол липнет к твоим ногам, твоя история
|
| I’m gonna knock that look off your face like life don’t hold you no mystery | Я сотру это выражение с твоего лица, как будто жизнь не хранит в тебе тайны |