| Rosebud Witchcraft (Interlude) (оригинал) | Колдовство бутона розы (Интерлюдия) (перевод) |
|---|---|
| We are whirling through space | Мы кружимся в космосе |
| Drifting, twisting | Дрифтинг, скручивание |
| Mystical sparks encircled by their loneliness | Мистические искры, окруженные своим одиночеством |
| Are you afraid? | Ты боишься? |
| reasons why witchcraft has survived for ages | причины, по которым колдовство существует веками |
| It’s because man’s need to correct destiny and subdue the fear within | Это потому, что человеку нужно исправить судьбу и подавить внутренний страх. |
| Witchcraft attempts to deceive | Колдовство пытается обмануть |
| Conjure, and otherwise disturb natural inclination and occurrences | Колдовать и иным образом нарушать естественные склонности и явления |
| Each night as the moon comes up by the torn taped rose candle | Каждую ночь, когда луна поднимается над порванной розовой свечой с лентой |
| All of this flame and dedicate this spell as a conjured for lost souls | Все это пламя и посвятить это заклинание как заклинание для заблудших душ |
| Do this for eleven days and the charm will then be raised | Делайте это в течение одиннадцати дней, и тогда чары будут подняты. |
| enclosed in your heart | заключен в твоем сердце |
| Bury the candle in a garden by the light of a full moon | Закопайте свечу в саду при свете полной луны |
| And take the rose buds | И возьми бутоны роз |
| Close his eyes, and throw them in the wind | Закрой ему глаза и брось их по ветру |
