| Where were you when I was lonesome? | Где ты была, когда я в одиночестве гас, |
| Locked away with freezing cold | Заперт стужей, как в ледяной темнице, |
| Someone flying only stolen | Чья-то душа — лишь ворованный выдох в вышине, |
| I can’t tell this light so old | Я не различу этот свет, столь древний, что меркнет на лице. |
| I don’t want to swim the ocean | Я не жажду бросаться в безбрежный омут волн, |
| I don’t want to fight the tide | Я не хочу спорить с упрямым прибоем, |
| I don’t want to swim forever | Я не стремлюсь навеки скользить между вод, |
| When it’s cold I’d like to die | Когда над миром леденеет, — мне бы умереть без боя. |
| What was that my sweet sweet nothing? | Что это было — мой сладкий, воздушный обман? |
| I can’t hear you through the fog | Я не слышу тебя сквозь молочно-серый мрак, |
| If I holler let me go | Если я закричу — отпусти меня в этот туман, |
| If I falter let me know | Если оступлюсь — дай знать мне во мраке иных берегах. |
| I don’t want to swim the ocean | Я не жажду бросаться в безбрежный омут волн, |
| I don’t want to fight the tide | Я не хочу спорить с упрямым прибоем, |
| I don’t want to swim forever | Я не стремлюсь навеки скользить между вод, |
| When it’s cold I’d like to die | Когда над миром леденеет, — мне бы умереть без боя. |
| I don’t want to swim the ocean | Я не жажду бросаться в безбрежный омут волн, |
| I don’t want to fight the tide | Я не хочу спорить с упрямым прибоем, |
| I don’t want to swim forever | Я не стремлюсь навеки скользить между вод, |
| When it’s cold I’d like to die | Когда над миром леденеет, — мне бы умереть без боя. |
| I don’t want to swim the ocean | Я не жажду бросаться в безбрежный омут волн, |
| I don’t want to figh the tide | Я не хочу спорить с подступающим валом |