| J’fais semblant d’pas voir pour pas m'énerver, un peu timide, j’fais l’mec
| Делаю вид, что не вижу, чтобы не расстраиваться, немного стесняюсь, веду себя как парень
|
| réservé
| Бронировать
|
| J’aime pas quand on m’dit «Lazer, t’as percé», parce que, chez moi,
| Я не люблю, когда мне говорят: "Лазер, у тебя дырка", потому что дома,
|
| c’est toujours la merde
| это всегда дерьмо
|
| Mais rassure-toi, c’est pire dans mon cœur, j’vis ma vie à deux-cents à l’heure
| Но не волнуйся, в моем сердце хуже, я живу со скоростью двести миль в час
|
| J'écoute mon père, j’apprends d’ses erreurs, y a des épines dans la plus belle
| Я слушаю своего отца, я учусь на его ошибках, в самом прекрасном есть шипы.
|
| des fleurs
| цветы
|
| Un loup, ça reste un loup et, moi, j’reste moi, j’ai toujours aussi faim
| Волк все еще волк, и я все еще я, я все еще голоден
|
| d’argent comme si j’en avais pas
| деньги, как будто у меня их нет
|
| Et, toi plus moi, on sera jamais égal parce qu’en vrai, on n’a pas la même
| И ты плюс я, мы никогда не будем равны, потому что на самом деле у нас нет того же
|
| histoire
| история
|
| J’reviens d’trop loin, ma vie, c’est un trou noir, et si t’y rentres, j’te jure,
| Я пришел издалека, моя жизнь - черная дыра, и если ты попадешь внутрь, клянусь тебе,
|
| t’en sortiras pas
| ты не выйдешь
|
| Regarde mes yeux, j’suis un peu comme Ragnar, premier tour, deuxième tour,
| Посмотри в мои глаза, я как Рагнар, круг первый, круг второй,
|
| fuck le parloir
| ебать салон
|
| Ma chérie, faut qu’tu comprennes qu’nos passés sont pas les mêmes
| Моя дорогая, ты должна понять, что наше прошлое не то же самое
|
| Mes frères à moi enchaînent les peines, j’ai l’impression d’voir Brams qu’en
| Мои братья ко мне приковывают печали, у меня впечатление, что я вижу Брамса только в
|
| perm'
| Пермь
|
| Comme d’hab, c’que l’on gagne vaut pas c’qu’on perd
| Как обычно, то, что мы выигрываем, не стоит того, что мы теряем
|
| Comme d’hab, encore une larme sur les joues d’ma mère
| Как обычно, еще одна слеза на щеках моей матери
|
| Gang gang, trop gang
| Банда банда, тоже банда
|
| Dis-moi tout, est-ce que, toi aussi, t’es gang?
| Расскажи мне все, ты тоже банда?
|
| Gang gang, trop gang
| Банда банда, тоже банда
|
| Dis-moi tout, est-ce que, toi aussi, t’es gang?
| Расскажи мне все, ты тоже банда?
|
| J’suis dans tous les bât' comme un dealer, p’t-être que demain sera meilleur
| Я во всех кварталах как наркоторговец, может завтра будет лучше
|
| En vrai, j’m’en tape tant qu’j’suis pas un d’leurs esclaves
| По правде говоря, мне все равно, пока я не один из их рабов
|
| J’raconte ma vie entre deux escales, j’fais l’tour, j’remonte sur Paname
| Я рассказываю свою жизнь между двумя остановками, я объезжаю, я возвращаюсь в Париж
|
| Ouais, ouais, trop vrai
| Да, да, слишком верно
|
| J’suis dans tous les bât' comme un dealer, p’t-être que demain sera meilleur
| Я во всех кварталах как наркоторговец, может завтра будет лучше
|
| En vrai, j’m’en tape tant qu’j’suis pas un d’leurs esclaves
| По правде говоря, мне все равно, пока я не один из их рабов
|
| J’raconte ma vie entre deux escales, j’fais l’tour, j’remonte sur Paname
| Я рассказываю свою жизнь между двумя остановками, я объезжаю, я возвращаюсь в Париж
|
| Ouais, ouais, trop vrai
| Да, да, слишком верно
|
| Attends, j’finis mes barres et j’reviens dans l’son, trop TPLG, j’suis tout
| Подождите, я заканчиваю свои такты и возвращаюсь к звуку, тоже TPLG, я все
|
| pour mon camp
| для моего поля
|
| J’bâtis un empire, ils tirent en rampant, si j’suis Lucky Luke, c’est des
| Я строю империю, стреляют пока ползут, если я Счастливчик Люк, то это
|
| Rantanplan
| Рантанплан
|
| Tu sais qu’on gère comme à l’ancienne, 2MZ, d’la haine et d’la peine
| Вы знаете, мы управляем по старинке, 2MZ, ненависть и боль
|
| J’en ai dans l’fut' et fuck ton antenne, tu veux pas m’passer mais, au fond,
| У меня есть немного в бочке, и к черту твою антенну, ты не хочешь пройти мимо меня, но, в глубине души,
|
| j’te ken
| я знаю тебя
|
| Et puis j’suis à l’aise, vu comme alien dans leurs bureaux ou leurs soirées
| И тогда мне комфортно, видишь инопланетянина в их офисах или на их вечеринках
|
| mondaines (sa mère)
| светские львицы (его мать)
|
| J’tiens les rênes, la Lune est pleine, j’bouge mes bras à la Wally, gang gang
| Я держу поводья, луна полна, я двигаю руками, как Уолли, бандитская банда
|
| Tu sais, ayayayayayayay, sûr de moi, j’fais mes bails-ails-ails-ails
| Знаешь, аяяяяяяй, уверен в себе, я делаю свои поруки-чеснок-чеснок-чеснок
|
| J’quitte Pana-na-na-na-na-me, j’repars, j’leur mets bana-na-ne
| Ухожу Пана-на-на-на-на-ме, ухожу, кладу им бана-на-не
|
| J’oublie pas que, depuis tit-pe, j’suis tout pour mon gang
| Я не забываю, что с детства я все для своей банды
|
| J’voulais pas m’arrêter, c'était que pour mon gang
| Я не хотел останавливаться, это было только для моей банды
|
| Et puis, quand j’ai commencé, ouais, c'était que pour mon gang, ma mif (sa mère)
| А потом, когда я начал, да, это было только для моей банды, моего мифа (его матери)
|
| Obligé d’tout niquer, moi, j’suis pas comme eux, j’fais la diff' (bah ouais)
| Вынужден все трахать, я не такой, как они, я делаю разницу (ну да)
|
| Gang gang, trop gang
| Банда банда, тоже банда
|
| Dis-moi tout, est-ce que, toi aussi, t’es gang?
| Расскажи мне все, ты тоже банда?
|
| Gang gang, trop gang
| Банда банда, тоже банда
|
| Dis-moi tout, est-ce que, toi aussi, t’es gang?
| Расскажи мне все, ты тоже банда?
|
| J’suis dans tous les bât' comme un dealer, p’t-être que demain sera meilleur
| Я во всех кварталах как наркоторговец, может завтра будет лучше
|
| En vrai, j’m’en tape tant qu’j’suis pas un d’leurs esclaves
| По правде говоря, мне все равно, пока я не один из их рабов
|
| J’raconte ma vie entre deux escales, j’fais l’tour, j’remonte sur Paname
| Я рассказываю свою жизнь между двумя остановками, я объезжаю, я возвращаюсь в Париж
|
| Ouais, ouais, trop vrai
| Да, да, слишком верно
|
| J’suis dans tous les bât' comme un dealer, p’t-être que demain sera meilleur
| Я во всех кварталах как наркоторговец, может завтра будет лучше
|
| En vrai, j’m’en tape tant qu’j’suis pas un d’leurs esclaves
| По правде говоря, мне все равно, пока я не один из их рабов
|
| J’raconte ma vie entre deux escales, j’fais l’tour, j’remonte sur Paname
| Я рассказываю свою жизнь между двумя остановками, я объезжаю, я возвращаюсь в Париж
|
| Ouais, ouais, trop vrai | Да, да, слишком верно |