| J’sors deux-trois rimes et j’quitte la hess, j’suis venu trop vite,
| Я беру две-три рифмы и оставляю гес, я слишком быстро пришел,
|
| j’ai rayé mon bas d’caisse
| я поцарапал днище
|
| Jeune rappeur dans un Pack M, tu comprends mieux pourquoi elle m’aime
| Молодой рэпер в пачке М, тебе лучше понять, почему она меня любит.
|
| FMD total, j’suis dans l’thème, loin des étoiles, j’retourne leur game
| FMD тотал, я в теме, далеко не звёзды, возвращаю их игру
|
| Avoir trop d’potes, c’est trop d’problèmes, j’perds pas mon temps,
| Имея слишком много друзей, это слишком много проблем, я не трачу время зря,
|
| ça m’coûte trop cher
| это стоит мне слишком дорого
|
| Et, moi, j’suis pas né riche, mon père, c’est pas Messi, ma meuf,
| А я, я не родился богатым, мой отец не Месси, моя девочка,
|
| c’est une Khaleesi
| она кхалиси
|
| Mais, moi, j’aime le bénéfice, sinon j’s’rais pas ici
| Но мне нравится прибыль, иначе меня бы здесь не было
|
| Tu comprends mieux, pourquoi j’leur fais du sale, pourquoi j’leur fais du mal
| Вы лучше понимаете, почему я причиняю им боль, почему я причиняю им боль
|
| Moi, j’ai connu l’argent du bât' avant celui du rap
| Я, я знал деньги стаи, прежде чем рэп
|
| Pour ça qu’j’me suis pas vendu, totale indé' entre nous, totale indé' contre
| Почему я не продал себя, полная инди между нами, полная инди против
|
| vous
| ты
|
| Tu veux rentrer dans ma tête, mais t’en r’ssortiras fou
| Ты хочешь залезть мне в голову, но сойдешь с ума
|
| P’t-êt' t’en r’ssortiras pas, en vérité, moi, j’m’en tape
| Может быть, ты не успеешь, по правде говоря, мне все равно
|
| Tant qu’tu parles pas d’moi, sur le terrain, pas b’soin d’toi
| Пока ты не говоришь обо мне, на поле ты мне не нужен
|
| Prochain six mètres, moi, j’vise la lucarne
| Следующие шесть метров, я, я стремлюсь к световому люку
|
| Tu sais pas qui je suis, tiens, j’te donne ma vie
| Ты не знаешь, кто я, вот я отдаю тебе свою жизнь
|
| C’est dans la lucarne que j’ai tiré la Terre
| Это было в просвете, что я вытащил Землю
|
| Pour mon caractère, j’ai tout pris de mon père
| Для своего персонажа я взял все от отца
|
| J’suis sur un jetski, j’tourne autour des pilotis
| Я на водном мотоцикле, я кружусь вокруг свай
|
| Et le soir en Ferrari, sa ka roulé comme aux Antilles
| А вечером на феррари его ка каталась как в Вест-Индии
|
| J’ai appris à plus faire l’gentil, sinon c’est la mort ou tchitchi
| Я научился быть хорошим, иначе это смерть или чичи
|
| En vrai, tu parles, tu testes mais bon j’te montre qu’c’est pas la même
| По правде говоря, вы говорите, вы проверяете, но я показываю вам, что это не то же самое
|
| Tu yombes ta vie, tu veux la mienne mais tiens j’te donne ma haine
| Ты забираешь свою жизнь, ты хочешь мою, но я даю тебе свою ненависть
|
| Impressionnant, ma pression monte, j’vois mon heure sur la montre
| Впечатляет, мое давление растет, я вижу свое время на часах
|
| J’ai vu son ombre, j’oublie son nom, je n’suis plus de ce monde
| Я видел его тень, я забыл его имя, я больше не от мира сего
|
| J’te vole ton âme, j’t’la rends après, rends-moi ma peine que tu m’as prise
| Я украл твою душу, я возвращаю ее тебе, верни мне мою боль, которую ты забрал у меня.
|
| Tu veux mon cœur, il est au sommet, très bien caché près du fusil
| Ты хочешь мое сердце, оно наверху, очень хорошо спрятано за ружьем.
|
| Et j’craque mes doigts comme quand j’viens d’finir tête
| И я щелкаю пальцами, как когда я только что закончил свою голову
|
| J’aime faire taire les gens qui veulent me tenir tête
| Мне нравится заставлять замолчать людей, которые хотят противостоять мне.
|
| Jeune de cité, j’aime trop la vitesse
| Городской парень, я слишком люблю скорость
|
| Sur la A6, ma tête colle l’appui-tête
| На А6 моя голова застревает в подголовнике
|
| Ma tête colle l’appui-tête
| Моя голова прилипает к подголовнику
|
| Ma tête colle l’appui-tête
| Моя голова прилипает к подголовнику
|
| J’guette lumière sur la Lune, des appels sur l’pénave
| Я смотрю на свет на луне, взываю к пенаве
|
| Une balade dans ma rue mène souvent en garde-à-v'
| Прогулка по моей улице часто привлекает внимание
|
| Putain, j’suis mal garé, ils m’ont aligné (sa mère)
| Блин, я не в том парке, меня выстроили (его мать)
|
| Ma chérie, j’suis pas fonc' pour t’oublier (jamais)
| Милый мой, я не готов забыть тебя (никогда)
|
| J’guette lumière sur la Lune, des appels sur l’pénave
| Я смотрю на свет на луне, взываю к пенаве
|
| Une balade dans ma rue mène souvent en garde-à-v'
| Прогулка по моей улице часто привлекает внимание
|
| Putain, j’suis mal garé, ils m’ont aligné
| Черт, я ошибся парком, меня выстроили в очередь
|
| Ma chérie, j’suis pas fonc' pour t’oublier | Милый мой, я не готов тебя забыть |