| Orgia (оригинал) | Оргии (перевод) |
|---|---|
| Hjörðin berst fyrir lífi sínu | Стадо борется за свою жизнь |
| Sem svanir móti stormi | Как лебеди против бури |
| Þau standa í þeirri trú | Они придерживаются этой веры |
| Að þau hafi eitthvað val | Что у них есть выбор |
| Hahahaha… | Хахахаха… |
| Hann er vel varinn | Он хорошо защищен |
| Handan hvítra múrveggja | За белыми стенами |
| Haldið þið virkilega að sá með völdin: | Вы действительно думаете, что вы у власти: |
| Drottinn yðar | Ваш Господь |
| Gefi ykkur val? | Дать вам выбор? |
| Hans ríki þrífst á stríði | Его королевство процветает на войне |
| Og þegnar hans þjóna því blíðir | И его подданные служат ему любезно |
| Hvers vegna að hafna hans veldi | Зачем отвергать его квадрат |
| Þegar þrældómur vor er hulinn | Когда наше рабство скрыто |
| Með draumum í vöku? | С бодрствующими мечтами? |
| Nú ákalla þau dýrið dátt | Теперь они зовут зверя дорого |
| Og æða áfram dreymin | И продолжай мечтать |
| Til lofts þau lyfta veigum hátt | В воздухе они поднимают весы высоко |
| Og dansa glatt í algleymi | И танцевать счастливо в забвении |
| Hans ríki þrífst á óreiðu | Его королевство процветает на хаосе |
| Og þegnar hans upphefja það glaðir | И горожане его охотно превозносят |
| Hvers vegna að efast hans verk | Зачем сомневаться в его работе |
| Þegar hvert högg svipunnar | Когда каждый взмах кнута |
| Er sem blíð gola á kinn? | Это легкий ветерок на щеке? |
