| Fließ wie Scotch on the rocks, nices Top, wenn er rockt
| Поток, как скотч на камнях, хороший топ, когда он качается
|
| Wie bekloppt, mit dem Kopf durch den Wand durchgeboxt
| Как сумасшедший, пробил головой стену
|
| Jack and Jim, kriegen’s hin, dass man sich so benimmt
| Джек и Джим, они могут заставить тебя вести себя так.
|
| Als wären all die Probleme dieser Welt nicht so schlimm
| Как будто все проблемы в этом мире не так уж и плохи
|
| , heaven sent, ich brenn' Haze, wenn ich will
| , небеса послали, я сжигаю дымку, когда хочу
|
| Viel zu spät, in mei’m Hirn ist die Grenze nich' präsent
| Слишком поздно, в моем мозгу нет предела
|
| Bin der Letzte, der noch hängt, wenn die andern alle penn’n
| Я последний, кто висит, когда все остальные спят
|
| Sauf' nicht, um was zu verdräng'n, ich sauf, um was zu vermeng’n
| Не пью, чтобы что-то подавить, я пью, чтобы что-то смешать
|
| Die Party wird gesprengt, auf der Bühne wird gehängt
| Вечеринка взорвана, на сцене висит
|
| Wenn ich glühe verlier’n selbst ihren stand
| Когда я сияю, они даже теряют опору
|
| Mir wird übel und sie flennt, ich chill' übelst, wenn sie rennt
| Я заболеваю, а она плачет, мне очень холодно, когда она бежит
|
| , ich lauf über, wenn ich brenn'
| , я переполняюсь, когда горю
|
| Mit dem Dübel stehts im Trend, doch bin Lübeck oder Genf
| Это модно с дюбелем, но я в Любеке или Женеве
|
| Und bleib' echt im Gefecht, egal, was du darüber denkst
| И оставайся настоящим в бою, что бы ты об этом ни думал.
|
| Mach mal nicht auf, bist du auch der größte Stan
| Не открывай дверь, ты тоже лучший Стэн
|
| MistahNice, Sean Price, Whiskybars, represent
| MistahNice, Шон Прайс, Whiskybars, представляют
|
| Show me the way to the next whiskey bar
| Покажи мне дорогу к следующему виски-бару
|
| Oh, don’t ask why
| О, не спрашивай, почему
|
| Oh, don’t ask why (MistahNice)
| О, не спрашивай, почему (MistahNice)
|
| Show me the way to the next whiskey bar
| Покажи мне дорогу к следующему виски-бару
|
| Oh, don’t ask why
| О, не спрашивай, почему
|
| Oh, don’t ask why (Sean Price)
| О, не спрашивай почему (Шон Прайс)
|
| Whiskey wit' me, Whitney Houston
| Виски со мной, Уитни Хьюстон
|
| Boostin' clothes for the show I’m doin'
| Поднимите одежду для шоу, которое я делаю.
|
| Ruin
| разорение
|
| You a bitch that look like you got slapped with a stick
| Ты сука, которая выглядит так, будто тебя ударили палкой
|
| With a nail, you frail; | С гвоздем ты хил; |
| you need a sandwich
| тебе нужен бутерброд
|
| Dick in your mouth, bitch, you’re eatin' a Manwich
| Хуй у тебя во рту, сука, ты ешь мэнвич
|
| I damage, I banish you to a new planet
| Я порчу, я изгоняю тебя на новую планету
|
| West Bubblefuck, Double Dutch with nunchucks
| West Bubblefuck, двойной голландский с нунчаками
|
| Dumb fuck, drunk, left slumped in a bar
| Тупой трах, пьяный, оставленный в баре
|
| Stumbled to the whip, then he got in his car
| Наткнулся на хлыст, потом сел в машину
|
| Can’t lie — when you die, I’ll be happy as hell
| Не могу лгать - когда ты умрешь, я буду чертовски счастлив
|
| I’m a fucked up nigga, but I be rappin' it well
| Я испорченный ниггер, но я хорошо читаю рэп
|
| Hear your dumb wife cryin'; | Услышьте, как плачет ваша немая жена; |
| bitch, behave
| сука, веди себя
|
| Take this glass of whiskey, pour it on your grave
| Возьми этот стакан виски, вылей его на свою могилу
|
| Sean Price be the shit (I am)
| Шон Прайс будет дерьмом (я)
|
| Know why?
| Знаю, почему?
|
| I don’t know, motherfucker, eat a dick and die
| Я не знаю, ублюдок, съешь член и умри
|
| Show me the way to the next whiskey bar
| Покажи мне дорогу к следующему виски-бару
|
| Oh, don’t ask why
| О, не спрашивай, почему
|
| Oh, don’t ask why (MistahNice)
| О, не спрашивай, почему (MistahNice)
|
| Show me the way to the next whiskey bar
| Покажи мне дорогу к следующему виски-бару
|
| Oh, don’t ask why
| О, не спрашивай, почему
|
| Oh, don’t ask why (Sean Price) | О, не спрашивай почему (Шон Прайс) |