| Yo, where I’m from you hustle hard or you don’t get it
| Эй, откуда я, спеши, или ты не понимаешь
|
| I couldn’t tell you 'bout the block if I didn’t live it
| Я не мог бы рассказать вам о квартале, если бы я не жил в нем
|
| I couldn’t tell you 'bout the curb if I didn’t sit it
| Я не мог бы рассказать вам о бордюре, если бы я не сидел на нем
|
| 'Bout it, 'bout it all my life, there was no limits
| Об этом, об этом всю мою жизнь, не было предела
|
| In my PJs for 3 days with texts in the wall
| В пижаме 3 дня с текстами в стене
|
| Middle finger to the cops having sex with the law
| Средний палец полицейским, занимающимся сексом с законом
|
| I know the phones getting tapped, all my texts and calls
| Я знаю, что телефоны прослушиваются, все мои сообщения и звонки
|
| But I never let the D.A. | Но я никогда не позволял окружному прокурору |
| get the best of me, no
| получить лучшее из меня, нет
|
| Man can you picture that? | Человек, ты можешь это представить? |
| Oakland be the city where I’m living at
| Окленд будет городом, в котором я живу
|
| Where killas going difference that if they get you then you get them back
| Где разница между убийствами, что если они тебя поймают, ты вернешь их
|
| Youngsters 10, see me getting high, sipping Henny yeah
| Молодежь 10, смотри, как я накуриваюсь, потягиваю Хенни, да.
|
| 23, parting with new Benz and the brand new 'lac
| 23, расставание с новым бензом и новеньким лаком
|
| I wasn’t s’posed to make it, thanks Raegan, I survived Reagan
| Я не должен был это делать, спасибо Рейгану, я пережил Рейгана
|
| Mama’s getting high, playing Dr. Dre, blazing chronic
| Мама кайфует, играет в доктора Дре, пылает хронически
|
| Mama hooked on crack, never spent a day in phonics
| Мама подсела на крэк, ни дня не провела в фонетике
|
| Drinking tonic, chasing dreams, homie I was playing Sonic
| Пью тоник, гонюсь за мечтами, братан, я играл в Соника.
|
| Where you from cuz? | Откуда ты, потому что? |
| Represent yo shit
| Представляй свое дерьмо
|
| Where you from blood? | Откуда ты из крови? |
| Represent yo shit
| Представляй свое дерьмо
|
| Where you from son? | Откуда ты, сын? |
| Represent yo shit
| Представляй свое дерьмо
|
| Where you from kid? | Откуда ты пацан? |
| Represent yo shit
| Представляй свое дерьмо
|
| Yo what your hood look like? | Эй, как выглядит твой капюшон? |
| How your hood look?
| Как выглядит ваш капюшон?
|
| Yo what your hood look like? | Эй, как выглядит твой капюшон? |
| How your hood look?
| Как выглядит ваш капюшон?
|
| Yo what your hood look like? | Эй, как выглядит твой капюшон? |
| How your hood look?
| Как выглядит ваш капюшон?
|
| Is your hood full of gangsters and hoodlums?
| Ваш район полон гангстеров и хулиганов?
|
| Yeah, a lot of dogs don’t bite but all of 'em bark loud
| Да, многие собаки не кусаются, но все громко лают
|
| I need you to understand we under a dark cloud
| Мне нужно, чтобы ты понял, что мы под темным облаком
|
| I’m staring my thoughts out, your mouth can’t be in if
| Я смотрю на свои мысли, твой рот не может быть внутри, если
|
| Your heart’s out, see the blue suits with the narks out
| Твое сердце разбито, посмотри на синие костюмы с нарками
|
| Slid in hell, get a cell, pick a coffin
| Скатился в ад, возьми камеру, возьми гроб
|
| Bitches is fucking, niggas is pillow talking
| Суки трахаются, ниггеры болтают на подушках
|
| They gon' kill him, you better get 'em off him
| Они убьют его, тебе лучше снять их с него
|
| When it come to the millions, nigga we get 'em often
| Когда дело доходит до миллионов, ниггер, мы их часто получаем
|
| Hated on by niggas that can’t get right
| Ненавидит нигеров, которые не могут понять
|
| Late night, dice games and pit fights
| Поздняя ночь, игры в кости и бои в ямах
|
| Shoot outs that started off as fight fights
| Перестрелки, которые начинались как драки
|
| Thinking 'bout my niggas that ain’t here on this night
| Думая о моих нигерах, которых нет здесь этой ночью
|
| We ain’t crazy
| Мы не сумасшедшие
|
| We just thorough bullets like Carson Palmer to Fitzgerald
| Мы просто проверяем пули, как Карсон Палмер, Фитцджеральду
|
| Yeah I know we still smart, we just ghetto
| Да, я знаю, что мы все еще умные, мы просто гетто
|
| This Y.O. | Этот Ю.О. |
| Yonkers, nigga, the six borough
| Йонкерс, ниггер, шесть районов
|
| Where you from cuz? | Откуда ты, потому что? |
| Represent yo shit
| Представляй свое дерьмо
|
| Where you from blood? | Откуда ты из крови? |
| Represent yo shit
| Представляй свое дерьмо
|
| Where you from son? | Откуда ты, сын? |
| Represent yo shit
| Представляй свое дерьмо
|
| Where you from kid? | Откуда ты пацан? |
| Represent yo shit
| Представляй свое дерьмо
|
| Yo what your hood look like? | Эй, как выглядит твой капюшон? |
| How your hood look?
| Как выглядит ваш капюшон?
|
| Yo what your hood look like? | Эй, как выглядит твой капюшон? |
| How your hood look?
| Как выглядит ваш капюшон?
|
| Yo what your hood look like? | Эй, как выглядит твой капюшон? |
| How your hood look?
| Как выглядит ваш капюшон?
|
| Is your hood full of gangsters and hoodlums?
| Ваш район полон гангстеров и хулиганов?
|
| Gangsters, hoodlums, killers, convicts
| Гангстеры, хулиганы, убийцы, осужденные
|
| Rottweilers, pitbulls, cats and nonsense
| Ротвейлеры, питбули, коты и прочая ерунда
|
| Old show boxes, pulling them blue trims
| Старые шоу-боксы, натягивающие на них синие планки.
|
| We got the Tims off, glued like glue sticks
| Мы сняли Тимы, склеенные, как клеевые палочки.
|
| You ain’t give this city some hope, now it’s a city of dope
| Вы не даете этому городу надежды, теперь это город наркоты
|
| If you ain’t pushing Europeans, they consider you broke
| Если вы не подталкиваете европейцев, они считают вас банкротом
|
| It ain’t no mystery, my city lost identity
| Это не тайна, мой город потерял личность
|
| But with a couple bars let me break down the history
| Но с парой тактов позвольте мне разбить историю
|
| We built this city off rock and dro
| Мы построили этот город из камня и дро
|
| Pimping hoes, V&V, 2Pac and show
| Сутенеры мотыги, V & V, 2Pac и шоу
|
| Now the streets corrupting innocent and make a move
| Теперь улицы развращают невинных и делают ход
|
| Militant through diligence, get shot over a millicent
| Воинствующий благодаря усердию, застрелившийся за миллион
|
| Eating Scooby Snacks, pop a vitamin
| Ешьте закуски Scooby, добавляйте витамины
|
| Got Heineken, Robert China men, just to shine again
| Получил Heineken, мужчин Роберта Чайна, просто чтобы снова сиять
|
| Got to rehab to get back out, hit the grind again
| Нужно пройти реабилитацию, чтобы вернуться, снова ударить по молотилке
|
| Pete Rock, do I gotta mind 'em man
| Пит Рок, я должен возражать против них, чувак
|
| Where you from cuz? | Откуда ты, потому что? |