| Melancholy
| Меланхолия
|
| More than one year past that day
| Больше года прошло с того дня
|
| But I’m still sorry
| Но мне все равно жаль
|
| And this is what bleeding out feels like
| Вот как выглядит кровотечение
|
| This is what you wanted me to feel right?
| Это то, что ты хотел, чтобы я почувствовал правильно?
|
| You wanted me to feel like always
| Ты хотел, чтобы я чувствовал себя как всегда
|
| Melancholy
| Меланхолия
|
| More than one year since I said call me
| Больше года с тех пор, как я сказал, позвони мне
|
| Guess you’re still stalling, and I’m still all in
| Думаю, ты все еще тянешь, а я все еще в деле.
|
| But girl, risk it all like I did
| Но девочка, рискни всем, как я
|
| Like it was easy for me
| Как будто мне было легко
|
| Like you must like this silence
| Как вы должны любить эту тишину
|
| Or you’ve found solace before me
| Или ты нашел утешение передо мной
|
| This is what you wanted, isn’t it?
| Это то, что вы хотели, не так ли?
|
| This is what you wanted, isn’t it?
| Это то, что вы хотели, не так ли?
|
| And I’m back again, feel used again
| И я снова вернулся, снова чувствую себя использованным
|
| Alone again, but you’re my only friend
| Снова один, но ты мой единственный друг
|
| I wrote you this song but I doubt you’ll ever hear it
| Я написал тебе эту песню, но сомневаюсь, что ты когда-нибудь ее услышишь
|
| You walk past couture and treat the windows like they’re mirrors
| Вы проходите мимо кутюрье и обращаетесь с окнами, как с зеркалами
|
| From inside the store, it seems like I got ignored
| Изнутри магазина кажется, что меня проигнорировали
|
| But you weren’t looking past the door
| Но ты не смотрел за дверь
|
| To be down
| Быть внизу
|
| I can show you what it feels like to be down
| Я могу показать вам, каково это, быть подавленным
|
| To be down
| Быть внизу
|
| Wanted me to feel like always
| Хотел, чтобы я чувствовал себя как всегда
|
| Melancholy
| Меланхолия
|
| More than one year since I said call me
| Больше года с тех пор, как я сказал, позвони мне
|
| Guess you’re still stalling, and I’m still all in
| Думаю, ты все еще тянешь, а я все еще в деле.
|
| But girl, risk it all like I did
| Но девочка, рискни всем, как я
|
| Like it was easy for me
| Как будто мне было легко
|
| Like you must like this silence
| Как вы должны любить эту тишину
|
| Or you’ve found solace before me
| Или ты нашел утешение передо мной
|
| This is what you wanted, isn’t it?
| Это то, что вы хотели, не так ли?
|
| This is what you wanted, isn’t it?
| Это то, что вы хотели, не так ли?
|
| This is what you wanted, isn’t it?
| Это то, что вы хотели, не так ли?
|
| I can show you what it feels like to be
| Я могу показать вам, каково это быть
|
| At home again, I’m torn again
| Снова дома, я снова разрываюсь
|
| Alone again, and you’re my only friend
| Снова один, и ты мой единственный друг
|
| You’re my only friend
| Ты мой единственный друг
|
| And I can show you what it feels like to be down
| И я могу показать вам, каково это, быть подавленным
|
| And I can show you what it’s like to be down
| И я могу показать вам, каково это быть подавленным
|
| To be down
| Быть внизу
|
| I can show you what it feels like to be
| Я могу показать вам, каково это быть
|
| This is what you wanted, isn’t it? | Это то, что вы хотели, не так ли? |
| (I won’t go, I won’t go)
| (не пойду, не пойду)
|
| This is what you wanted, isn’t it? | Это то, что вы хотели, не так ли? |
| (I won’t go, I won’t go)
| (не пойду, не пойду)
|
| This is what you wanted, isn’t it? | Это то, что вы хотели, не так ли? |
| (I won’t go, I won’t go)
| (не пойду, не пойду)
|
| I wrote you this song but I doubt you’ll ever hear it
| Я написал тебе эту песню, но сомневаюсь, что ты когда-нибудь ее услышишь
|
| You walk past couture and treat the windows like they’re mirrors
| Вы проходите мимо кутюрье и обращаетесь с окнами, как с зеркалами
|
| From inside the store, it seems like I got ignored
| Изнутри магазина кажется, что меня проигнорировали
|
| But you weren’t looking past the door | Но ты не смотрел за дверь |