| Yes, yes, y’all and you don’t stop
| Да, да, вы все, и вы не останавливаетесь
|
| To the beat y’all and you don’t stop
| В такт вам всем, и вы не останавливаетесь
|
| It’s so funny how these things change
| Это так забавно, как эти вещи меняются
|
| But you never hear the laughter
| Но вы никогда не слышите смех
|
| We just kick it right at the afters
| Мы просто пинаем сразу после
|
| And we smoke it right 'til it’s asthma
| И мы курим прямо до астмы
|
| And she faded like she’s Casper
| И она исчезла, как будто она Каспер.
|
| Until she’s wasted on days that NNY
| Пока она не потратит впустую дни, которые NNY
|
| Oh, her statements end in Y
| О, ее заявления заканчиваются на Y
|
| And I probably just need to let her fly
| И мне, наверное, просто нужно позволить ей летать
|
| I wonder if I’m flyer than my fucking baths
| Интересно, летаю ли я лучше, чем мои гребаные ванны?
|
| And I know that I’m higher than my past
| И я знаю, что я выше своего прошлого
|
| And her legs was fire, oh my God
| И ее ноги были огненными, о мой Бог
|
| I swear to God I made it last
| Клянусь Богом, я сделал это последним
|
| So how could I give a fuck about the rest?
| Так какое мне дело до остального?
|
| When I’m calling your name and you answer back
| Когда я зову тебя по имени, а ты отвечаешь
|
| This isn’t the same, and it isn’t a game
| Это не то же самое, и это не игра
|
| And you see my eyes pass the frames
| И ты видишь, как мои глаза проходят мимо рамок
|
| And I roll up on my problems, I’m smoking, fuck it
| И я закатываю свои проблемы, я курю, хрен с ним
|
| I never solve 'em, cut 'em off
| Я никогда не решаю их, отрезаю их
|
| Never had 'em, swear to God
| Никогда их не было, клянусь Богом
|
| I probably lost 'em
| Я, наверное, потерял их
|
| As the world turns, my cig burns, I never learn
| Пока мир вращается, моя сигарета горит, я никогда не узнаю
|
| I probably need some better words
| Мне, наверное, нужны слова получше
|
| Just to learn to say «Fuck you»
| Просто научиться говорить «Да пошел ты»
|
| It’s funny how things change, I keep calling your name
| Забавно, как все меняется, я продолжаю звать тебя по имени
|
| Things aren’t the same without your voice
| Без твоего голоса все по-другому
|
| It’s funny how things change, I keep calling your name
| Забавно, как все меняется, я продолжаю звать тебя по имени
|
| Things aren’t the same without your voice
| Без твоего голоса все по-другому
|
| Do you still miss me? | Ты все еще скучаешь по мне? |
| Do you think of me?
| Вы думаете обо мне?
|
| Please don’t miss me
| Пожалуйста, не скучай по мне
|
| Do you still miss me? | Ты все еще скучаешь по мне? |
| Do you think of me?
| Вы думаете обо мне?
|
| Please don’t miss me
| Пожалуйста, не скучай по мне
|
| Come and take a little sip of your tears
| Приди и сделай глоток своих слез
|
| Bad bitch, bad bitch, come and kiss me on the ear
| Плохая сука, плохая сука, подойди и поцелуй меня в ухо
|
| New year, new her, so slight to the pain
| Новый год, новая она, такая легкая до боли
|
| Raf Simons on her feet white like cocaine
| Раф Симонс на ногах белых, как кокаин
|
| Never really tell 'em that I love 'em
| Никогда не говори им, что я люблю их
|
| I’m addicited to the taste of being with you when I’m sober
| Я пристрастился к вкусу быть с тобой, когда я трезв
|
| Oh, please don’t get tucked
| О, пожалуйста, не лезь
|
| I’m trying to kiss a cute bitch and get my finger fucked
| Я пытаюсь поцеловать милую сучку и трахнуть меня пальцем
|
| Whoa
| Вау
|
| But, you know me, know I had to make it splash, babe
| Но ты знаешь меня, знаешь, я должен был сделать это всплеском, детка
|
| But, you know me, know I had to make it splash, babe
| Но ты знаешь меня, знаешь, я должен был сделать это всплеском, детка
|
| But, you know me, know I had to make it splash, babe
| Но ты знаешь меня, знаешь, я должен был сделать это всплеском, детка
|
| I’m up in the woods
| я в лесу
|
| I’m down on my mind
| Я не в своем уме
|
| I’m building a still
| Я строю дистиллятор
|
| To slow down the time
| Чтобы замедлить время
|
| I’m up in the woods
| я в лесу
|
| I’m down on my mind
| Я не в своем уме
|
| I’m building a still
| Я строю дистиллятор
|
| To slow down the time
| Чтобы замедлить время
|
| I’m up in the woods
| я в лесу
|
| I’m down on my mind
| Я не в своем уме
|
| Yeah, like who you know better?
| Да, например, кого ты знаешь лучше?
|
| Fingers sweat the same color as the car leather
| Пальцы потеют того же цвета, что и кожа автомобиля
|
| My feather, man, my niggas swear their cars tailored
| Мое перо, чувак, мои ниггеры клянутся, что их машины сшиты по индивидуальному заказу.
|
| No herb, but these bitches better ain’t be clever
| Нет травы, но этим сукам лучше не умничать
|
| Just a lil llari
| Просто лил ллари
|
| Take your bitch, crash your ride, nigga, man, I’m sorry
| Возьми свою суку, разбей свою машину, ниггер, чувак, прости
|
| Got them hoes in the back, screamin' that is gnarly
| Получил мотыги в спину, кричать, это грубо
|
| Play 'em like Atari nigga shit, you like it, barbie?
| Играй с ними, как с дерьмом Atari nigga, тебе это нравится, барби?
|
| I’m on my way now
| я уже в пути
|
| I’m on my way now, yeah
| Я уже в пути, да
|
| I’m on my way now, yeah
| Я уже в пути, да
|
| I’m on my way now, yeah
| Я уже в пути, да
|
| I’m on my way now
| я уже в пути
|
| I’m up in the woods
| я в лесу
|
| I’m down on my mind
| Я не в своем уме
|
| I’m building a still
| Я строю дистиллятор
|
| To slow down the time
| Чтобы замедлить время
|
| I’m up in the woods
| я в лесу
|
| I’m down on my mind
| Я не в своем уме
|
| I’m building a still
| Я строю дистиллятор
|
| To slow down the time
| Чтобы замедлить время
|
| Yeah, I’m up in the woods
| Да, я в лесу
|
| Yeah, I’m down on my mind
| Да, я не в своем уме
|
| I’m just building a still, oh
| Я просто строю перегонный куб, о
|
| Yeah, I’m up in the woods
| Да, я в лесу
|
| Yeah, I’m down on my mind
| Да, я не в своем уме
|
| I’m just building a still, oh | Я просто строю перегонный куб, о |