Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Бул Дүйнө, исполнителя - Мирбек Атабеков.
Дата выпуска: 29.10.2020
Язык песни: Киргизский
Бул Дүйнө(оригинал) |
Жарыкчылык өмүргө кимдер келип-кетпеген, |
Жаркыраган ааламга кимдер таазим этпеген. |
Тагдыр жолу - татаал жол, бирөөлөргө кепкенен, |
А бирөөгө азап менен арман-муңун чектеген, |
Туңгуюкка кептеген. |
Жаралганда дүйнөгө жаңжал салып ыйламай, |
Ал-кубатка келгиче ата-энени кыйнамай. |
Эрезеге жеткенде эл мүдөөсүн сыйлабай, |
Жаман адат күтөбүз – көр оокатты жыйнамай, |
Кара жанды кыйнамай. |
Бул дүйнөнүн байлыгын жалгыз ээлеп алчу бар, |
Мансап үчүн эл-журтун курмандыкка чалчу бар. |
Адамзаттын ушулар убалына калчулар, |
Арабызда болбосунчу адамдыкты танчулар, |
Акыр заман салчулар. |
Максат менен чырмайлы, ызат-сыйга чулгайлы, |
Өмүрлөрдүн чак түшү алтын жаштык турбайбы. |
Каран калсын көр оокат, кана, достор, ырдайлы, |
Эл-журт болсо, биз болобуз, эл мүдөөсүн сыйлайлы, |
Эркин ойноп жыргайлы. |
Өткөн өмүр – качкан куш, канаттары дилдиреп, |
Гүл жайнаган бакчаңды күлүк мезгил бүлдүрөт. |
Жан дил менен барктайлы жаш күндөрдү үлбүрөк, |
Тагдырларга бөлүнгөн өмүр канча ким билет, |
Бакыт канча ким билет. |
Кырчын жаштын кадырын кыярганда билерсиң, |
Кызыл өңдүн кадырын кубарганда билерсиң. |
Бар байлыктын кадырын чачылганда билерсиң, |
Бак-таалайдын кадырын басынганда билерсиң, |
Качырганда билерсиң. |
Адал жүрөк, ак ниет алсыздарга шум дүйнө, |
Жан дүйнөсү бош калган наадандарга кур дүйнө. |
Кадырына жеткенге катасы жок нур дүйнө, |
Биз өтсөк да калар жаркып дайым жапжаш бул дүйнө, |
Дайым сулуу бул дүйнө. |
Жашоо – деңиз чалкыган, жарашыгы саймадай, |
Мүнөт санап өмүрлөр өтүп жатат байма-бай. |
Биз – кемечи калкыган, турмуш аккан дайрадай, |
Орду менен сүзөлү, оң-тетири айдабай, |
Бактыбызды байлабай. |
Бир берилген бул өмүр бүтпөчүдөй ойлойсуң, |
Болбос ишке кор кылып оюнчуктай ойнойсуң. |
Шумкар болуп сызасың, жылан болуп сойлойсуң, |
Миң-миң сырлуу бул өмүргө жүз жашасаң тойбойсуң, |
Миң жашасаң тойбойсуң. |
Как И Во Всем Мире(перевод) |
Кто не вышел на свет, |
Кто не поклонился светлой вселенной. |
Путь судьбы - трудный путь. |
Человек, ограничивающий свои мечты страданием, |
Застрял в бездне. |
Когда он был создан, он не заставил мир ссориться и плакать. |
Не мучая родителей, пока не восстановит силы. |
Когда они вырастают, люди не уважают их желания. |
В ожидании дурной привычки - не собираясь, |
Не мучая черную душу. |
Есть только один обладатель богатства этого мира, |
Есть люди, которые жертвуют людьми ради карьеры. |
Беды человечества, |
Те, кто отрицают человечность среди нас, |
Судный день здесь, чтобы остаться. |
Давайте будем целеустремленными, давайте будем уважительными, |
Мечта всей жизни – золотая молодость. |
Давайте споем, давайте споем, |
Что касается народа, то мы будем, давайте уважать волю народа, |
Давайте играть свободно. |
Прошлая жизнь - улетающая птица, трепещущая крыльями, |
Сезон цветения испортит ваш сад. |
Будем всей душой беречь молодость, |
Кто знает, сколько жизнь разделена судьбой, |
Кто знает, сколько счастья. |
Вы знаете, когда вы презираете молодого человека, |
Ты знаешь, когда ты краснеешь. |
Ты знаешь цену всякому богатству, когда оно разбросано, |
Ты знаешь, когда счастье презирают, |
Вы знаете, когда вы убегаете. |
Мир честности и целостности для слабых, |
Мир, в котором нет невежественных людей, чьи души пусты. |
Мир света без ошибок, |
Этот мир всегда молод, сияя, когда мы проходим |
Этот мир всегда прекрасен. |
Жизнь, как море красоты, |
Считаются минуты, а жизнь проходит снова и снова. |
Мы как река жизни, |
Поплывем в правильном направлении, не гоняя туда-сюда, |
Не связывая наше счастье. |
Вы думаете, что данная жизнь никогда не закончится? |
Вы играете тривиальное дело. |
Ты рисуешь, как сокол, ты ползешь, как змея, |
Если ты проживешь сто жизней в этой тысяче тайн, ты не будешь удовлетворен, |
Если вы проживете тысячу лет, вы не будете удовлетворены. |