| Tell 'em I don’t bow down to nobody
| Скажи им, что я никому не преклоняюсь
|
| Only trust God and my family
| Доверяй только Богу и моей семье
|
| You think that I owe you?
| Вы думаете, что я вам должен?
|
| I look at you sideways
| я смотрю на тебя сбоку
|
| Time is precious, better spend that wisely
| Время драгоценно, лучше потратить его с умом
|
| Come and spend it my way
| Приходи и проведи это по-моему
|
| Oh
| Ой
|
| I’ll show you holy, holy
| Я покажу тебе святое, святое
|
| Teach you things that they taught me
| Научите вас тому, чему они научили меня
|
| Spreading knowledge like teacher
| Распространение знаний как учитель
|
| Come through like preacher, preacher
| Проходите, как проповедник, проповедник
|
| The world it moves so facetious
| Мир, в котором он движется, такой шутливый
|
| I think so deep that I cry sometimes
| Я думаю так глубоко, что иногда плачу
|
| Can’t find my sanity, pray it comes back to me
| Не могу найти свое здравомыслие, молюсь, чтобы оно вернулось ко мне.
|
| Cause I, I, I
| Потому что я, я, я
|
| I can’t let him go
| я не могу его отпустить
|
| I won’t let him go
| я не отпущу его
|
| No, I let him go
| Нет, я отпустил его
|
| Then I lost control
| Затем я потерял контроль
|
| So I can’t let him go
| Так что я не могу отпустить его
|
| Won’t let him go
| Не отпустит его
|
| Never let him go
| Никогда не отпускай его
|
| Never let him go
| Никогда не отпускай его
|
| Tell 'em I don’t bow down to nobody (Nobody)
| Скажи им, что я никому не преклоняюсь (Никому)
|
| Only trust God and my family
| Доверяй только Богу и моей семье
|
| Tell 'em I don’t bow down to nobody
| Скажи им, что я никому не преклоняюсь
|
| Only trust God and my family, yeah
| Доверься только Богу и моей семье, да
|
| Know I keep it mash’Allah
| Знай, что я держу это mash'Allah
|
| Round here there’s no wahala
| Здесь нет вахала
|
| 'Cause we all say insha’Allah
| Потому что мы все говорим иншаАллах
|
| I’m a warrior for love
| Я воин любви
|
| I’m a warrior for love
| Я воин любви
|
| Here’s my blessing from above
| Вот мое благословение свыше
|
| Who he bless no man can curse
| Кого он благословляет, никто не может проклясть
|
| Who he bless no man can curse
| Кого он благословляет, никто не может проклясть
|
| True say I, know I got my homies
| Верно говорю, я знаю, что у меня есть мои кореши
|
| Can’t forget my homies
| Не могу забыть своих корешей
|
| And I can’t forget Him
| И я не могу забыть Его
|
| He’s the one and only, yeah
| Он единственный и неповторимый, да
|
| That’s what Mama taught me, yeah, yeah
| Этому меня научила мама, да, да
|
| That’s what Mama taught me, yeah
| Это то, чему меня научила мама, да
|
| Tell 'em I don’t bow down to nobody (Nobody, no)
| Скажи им, что я никому не преклоняюсь (Никому, нет)
|
| Only trust God and my family
| Доверяй только Богу и моей семье
|
| Tell 'em I don’t bow down to nobody
| Скажи им, что я никому не преклоняюсь
|
| Only trust God and my family
| Доверяй только Богу и моей семье
|
| Tell 'em I don’t bow down to nobody
| Скажи им, что я никому не преклоняюсь
|
| Only trust God and my family
| Доверяй только Богу и моей семье
|
| Tell 'em I don’t bow down to nobody
| Скажи им, что я никому не преклоняюсь
|
| Only trust God and my family
| Доверяй только Богу и моей семье
|
| Tell 'em I don’t bow down to nobody
| Скажи им, что я никому не преклоняюсь
|
| Only trust God and my family
| Доверяй только Богу и моей семье
|
| Tell 'em I don’t bow down to nobody
| Скажи им, что я никому не преклоняюсь
|
| Only trust God and my family
| Доверяй только Богу и моей семье
|
| Tell 'em I don’t bow down to nobody
| Скажи им, что я никому не преклоняюсь
|
| (Tell 'em that I don’t bow down, no)
| (Скажи им, что я не кланяюсь, нет)
|
| Only trust God and my family (I only trust, yeah)
| Доверяй только Богу и моей семье (я только доверяю, да)
|
| (I only trust, yeah)
| (Я только доверяю, да)
|
| Tell 'em I don’t bow down to nobody
| Скажи им, что я никому не преклоняюсь
|
| (I cannot bow down now, no)
| (Я не могу сейчас кланяться, нет)
|
| Only trust God and my family
| Доверяй только Богу и моей семье
|
| (Tell 'em I don’t bow down to nobody, nobody, nobody) | (Скажи им, что я никому не кланяюсь, никому, никому) |