| Fra la gente che va
| Среди людей, которые идут
|
| Arlecchino sorride
| Арлекин улыбается
|
| A una triste città
| В грустный город
|
| La bambina volò
| Маленькая девочка полетела
|
| Sopra il bosco volò
| Над лесом он летал
|
| Con due occhi di cielo
| С двумя глазами неба
|
| Sorrise, cantò
| Он улыбался, пел
|
| Ed io sognai di andare via
| И я мечтал уйти
|
| Ogni colore si fermò
| Каждый цвет остановился
|
| Come un cristallo che nel buio
| Как кристалл, что в темноте
|
| Brucia il suo fuoco accanto al mio
| Его огонь горит рядом с моим
|
| E la luce trovò le sue vecchie bugie
| И свет нашел свою старую ложь
|
| Arlecchino nel sole, mi vide, danzò
| Арлекин на солнце, он увидел меня, станцевал
|
| Sulla sua cortesia, disperata allegria
| На его любезность, отчаянную веселость
|
| Sull’azzurro sottile di pallidi blu
| На тонком синем бледно-голубом
|
| E tu non domandare mai
| И ты никогда не спрашиваешь
|
| Al tempo le sue nostalgie
| В то время его ностальгия
|
| Lascia il deserto delle vie
| Оставьте пустыню улиц
|
| Lascialo al vento, non a noi
| Оставь это ветру, а не нам
|
| Piano piano si alzò, come il sogno di un Dio
| Медленно он встал, как сон бога
|
| L’aria fresca di stelle sospese lassù
| Свежий воздух звезд подвешен там
|
| Chiusi gli occhi e cercai di volere fuggire
| Я закрыл глаза и попытался убежать
|
| Di potere rubare qualcosa che fu
| Чтобы иметь возможность украсть то, что было
|
| Quella bambina che volò
| Та маленькая девочка, которая летала
|
| Sopra le case, che dormì
| Над домами он спал
|
| Quando la notte la sfiorò
| Когда ночь коснулась ее
|
| Dimenticandola nel buio | Забыв ее в темноте |