| Una mezza dozzina di rose che muore insieme a me
| Полдюжины роз, которые умирают со мной.
|
| Un sorriso che non trova il modo se non ci sei
| Улыбка, которая не может найти выход, если тебя нет
|
| L’illusione che tu voglia ancora tornare qui da me
| Иллюзия, что ты все еще хочешь вернуться сюда ко мне.
|
| La certezza che tu da me non tornerai
| Уверенность, что ты не вернешься ко мне
|
| Uno sguardo annoiato, lasciato sopra i capelli miei
| Скучающий взгляд остался на моих волосах
|
| Un discorso che in fondo con me non hai fatto mai
| Речь, которую ты никогда не произносил со мной.
|
| Una sera d’amore incredibile nata tra di noi
| Между нами родился вечер невероятной любви
|
| Una sera che poi non si è ripetuta mai
| Вечер, который никогда не повторялся
|
| Mi chiedo cosa manca per un grande amore
| Интересно, чего не хватает для большой любви
|
| Che incomincia come un fuoco e poi chissà
| Это начинается как огонь, а потом кто знает
|
| A mala pena trovo il tempo di bruciare
| Я едва нахожу время, чтобы сжечь
|
| Una fiammata che finirà
| Пламя, которое закончится
|
| Una mezza dozzina di rose che muore insieme a me
| Полдюжины роз, которые умирают со мной.
|
| Una testa che non si rassegna a capire che
| Голова, которая не смирилась с пониманием того, что
|
| Un minuto di gloria è un minuto e e finisce lì
| Минута славы это минута и все
|
| Non è detto che durerà più di così
| Это не обязательно длится дольше, чем это
|
| Mi chiedo cosa manca per un grande amore
| Интересно, чего не хватает для большой любви
|
| Che comincia come un fuoco e poi chissà
| Это начинается как огонь, а потом кто знает
|
| A mala pena trovo il tempo di bruciare
| Я едва нахожу время, чтобы сжечь
|
| Una fiammata che finirà
| Пламя, которое закончится
|
| Una mezza dozzina di rose che muore insieme a me
| Полдюжины роз, которые умирают со мной.
|
| Una testa che non si rassegna a capire che
| Голова, которая не смирилась с пониманием того, что
|
| Un minuto di gloria è un minuto e finisce lì
| Минута славы это минута и все
|
| Non è detto che durerà più di così | Это не обязательно длится дольше, чем это |