| C'è un pugnale nel mio animo
| В моей душе есть кинжал
|
| Di nascosto guardi me, tu stretto a lei
| Тайком ты смотришь на меня, ты рядом с ней
|
| E nel mio stomaco sento come un pugno ormai
| И в моем животе я чувствую себя кулаком сейчас
|
| Stai provocandomi, fissandomi
| Ты дразнишь меня, глядя на меня
|
| È un invito muto il tuo, ma cosa aspetti mai?
| Ваше молчаливое приглашение, но чего же вы ждете?
|
| «Forza, arrenditi», questo tu mi stai chiedendo ed io…
| "Давай, сдавайся", это ты меня спрашиваешь и я...
|
| Ho già perso l’equilibrio, sono ipnotizzata ormai
| Я уже потерял равновесие, я уже загипнотизирован
|
| Dagli occhi tuoi e non m’importa se
| От твоих глаз, и мне все равно, если
|
| Se c'è un’altra accanto a te
| Если есть еще один рядом с вами
|
| Seguo ogni gesto tuo, lo sguardo tuo
| Я слежу за каждым твоим жестом, твоим взглядом
|
| La promessa acerba e poi
| Кислое обещание, а затем
|
| L’intesa tra di noi, l’impossibile
| Понимание между нами, невозможное
|
| Ed invece sto pensando a quando…
| А вместо этого я думаю о том, когда...
|
| Tu con me, ma che battaglie pazze ci farei
| Ты со мной, но какие безумные битвы я бы устроил
|
| Ma cosa ti direi e mi tremano le mani
| Но что бы я тебе сказал, а у меня трясутся руки
|
| E non so attendere, voglio vivere
| И я не могу ждать, я хочу жить
|
| Le avventure che s’inventano ma
| Приключения, которые выдуманы, но
|
| Tu con me, e dentro ad ogni cosa ci sei tu
| Ты со мной, и внутри всего есть ты
|
| Mi lascio andare e poi come due calamite
| Я отпускаю себя, а потом как два магнита
|
| Che si attirano ci abbracciamo noi
| Мы обнимаем друг друга
|
| E davvero non mi sento in colpa
| И я действительно не чувствую себя виноватым
|
| Sono solo un po' impacciata, io
| мне просто немного неловко, мне
|
| Poi mi sciolgo quando tu mi chiami «amore mio»
| Тогда я таю, когда ты называешь меня "моя любовь"
|
| E fai il cinico per giocare un po' con me
| И будь циничным, поиграй со мной немного
|
| Innamorata io, finalmente anch’io
| Влюблен в меня, наконец, я тоже
|
| «Ci vediamo ancora, vuoi?», Stropiccio gli occhi miei
| «Увидимся снова, ладно?» Я протираю глаза
|
| Per svegliarmi ma io non son mai stata tanto sveglia
| Чтобы проснуться, но я никогда не был так бодр
|
| Tu sei con me stasera
| Ты со мной сегодня вечером
|
| Tu con me | Ты со мной |