| Walked away
| Ушел
|
| From the love I gave on Tiger Baby
| Из любви, которую я дал Тигруся
|
| Walked away
| Ушел
|
| From the love I gave on Tiger bay
| Из любви, которую я дал в заливе Тигра
|
| Tiger Bay
| Тайгер Бэй
|
| Over — board just blew it away I said
| За бортом просто снесло его, я сказал
|
| I couldn’t hide
| я не мог скрыть
|
| Couldn’t fight the love I had inside
| Не мог бороться с любовью, которая была у меня внутри
|
| Tiger Bay
| Тайгер Бэй
|
| For the love I gave he turned away
| За любовь, которую я дал, он отвернулся
|
| Tiger Bay
| Тайгер Бэй
|
| For the love I gave him he turned
| За любовь, которую я дал ему, он повернулся
|
| Walkin' out on me at Tiger Bay
| Уходи от меня в Тигровой бухте
|
| Wasn’t quite like you
| Был не совсем таким, как ты
|
| Quite like you
| Совсем как ты
|
| Did you mean to do it did you need to
| Вы хотели это сделать, вам нужно было
|
| Try out somethin’new
| Попробуйте что-нибудь новое
|
| Somethin’new
| Что-то новое
|
| I was thinkin’bout our deep sea divin'
| Я думал о наших глубоководных погружениях
|
| Burning love surviving
| Пылающая любовь выживает
|
| And the sun was beatin’down
| И солнце палило
|
| On us the heat was overpowering
| На нас жара была непреодолимой
|
| Overpowering
| подавляющий
|
| Didn’t see your reason for
| Не увидел вашей причины
|
| I’d given you more than enough
| Я дал тебе более чем достаточно
|
| More than enough
| Более, чем достаточно
|
| Try a come back with your diverse ways
| Попробуйте вернуться разными способами
|
| You’re gonna find it rough
| Вы найдете это грубым
|
| Find it rough
| Найди это грубо
|
| Apart from leavin' me like that
| Помимо того, что оставишь меня таким
|
| You could have talked it over but for you
| Вы могли бы поговорить об этом, но для вас
|
| It’s easier to turn and walk
| Легче поворачиваться и идти
|
| Walk away
| Уходи
|
| Walk away from Tiger
| Уйти от тигра
|
| Tiger Bay
| Тайгер Бэй
|
| Couldn’t stay on Tiger Bay
| Не смог остаться в Тигровой бухте
|
| Throwin' love away
| Бросить любовь прочь
|
| Told you I couldn’t hide
| Сказал тебе, что я не мог скрыть
|
| On Tiger Bay
| В Тигровой бухте
|
| Couldn’t fight the love I had inside
| Не мог бороться с любовью, которая была у меня внутри
|
| Tiger Bay there I lay
| Тигровая бухта, я лежу
|
| Turned away
| Отвернулся
|
| Could I fight the love I had and gave
| Могу ли я бороться с любовью, которую я имел и дал
|
| You could have stayed for just one
| Вы могли бы остаться только на один
|
| More day
| Больше дня
|
| Askin' not to leave me
| Прошу не оставлять меня
|
| Was like sayin' don’t come back again
| Было похоже на то, что я больше не возвращаюсь
|
| Back again
| Назад снова
|
| Even though the weves are cryin' out
| Несмотря на то, что мы плачем
|
| I’m not listenin’to them
| я их не слушаю
|
| Listenin’to them
| Слушаю их
|
| Making up my mind I gave in
| Приняв решение, я сдался
|
| To your thoughts unkind in evey way
| К вашим мыслям недобрым во всех отношениях
|
| It’s hard to watch you making for the road
| Тяжело смотреть, как ты идешь по дороге
|
| It’s easier to turn and walk
| Легче поворачиваться и идти
|
| Walk away
| Уходи
|
| Walk away from Tiger | Уйти от тигра |