| Tra noi non c'è più poesia
| Между нами больше нет поэзии
|
| Il tempo ha vinto anche te
| Время победило и тебя
|
| Tra noi ogni gesto ormai
| Каждый жест между нами сейчас
|
| È un’abitudine che non conta più
| Это привычка, которая больше не имеет значения
|
| L’essere senza fantasia
| Быть без воображения
|
| E via, avanti così
| И дальше, продолжайте в том же духе
|
| Dov'è quella tua allegria?
| Где эта твоя радость?
|
| Non riesco più a guardarmi intorno
| Я больше не могу смотреть вокруг
|
| Vestiti sgualciti, buttati un po' dappertutto
| Смятая одежда, разбросанная повсюду
|
| Quei fiori appassiti, lasciati in ricordo di un’ora d’amore
| Эти увядшие цветы, оставленные как напоминание о часе любви
|
| E all’improvviso io ti amo ancora, sai?
| И вдруг я все еще люблю тебя, понимаешь?
|
| Tentiamo ancora, vuoi?
| Давай попробуем еще раз, а?
|
| Io e te, ma pensaci un po'
| Ты и я, но подумай об этом
|
| Io e te, lontani da qui
| Ты и я, прочь отсюда
|
| E poi per fermare il tempo
| А затем остановить время
|
| Inventeremo giochi sempre nuovi
| Мы всегда будем изобретать новые игры
|
| Non può finire qui, ti amo ancora, sai?
| Это не может закончиться здесь, я все еще люблю тебя, понимаешь?
|
| Tentiamo ancora, vuoi? | Давай попробуем еще раз, а? |