| Ed affannarti a cercare per poi
| И карабкаться искать позже
|
| Accontentarti di quello che il caso ti dà
| Довольствуйся тем, что дает тебе шанс
|
| Piegarti alla rassegnazione e via così
| Наклониться к отставке и так далее
|
| Col dubbio che sia tutto lì
| С сомнением, что это все там
|
| Poi lui ti entra negli occhi per gioco
| Затем он попадает в ваши глаза для развлечения
|
| Poi piano piano nel cuore con poco così
| Затем медленно в сердце с небольшим так
|
| Due frasi un po' buttate lì senza un perché
| Два предложения немного «брошены туда без причины»
|
| Ti fan capire lui chi è
| Они заставляют вас понять, кто он
|
| Ho cercato te proprio come sei
| Я искал тебя такой, какая ты есть
|
| Solamente tu sei come vorrei
| Только ты такой, как я хотел бы
|
| Quell’intensità
| Эта интенсивность
|
| Ho voluto te e unico sarai
| Я хотел тебя, и ты будешь уникальным
|
| E con la voglia di avere ragione
| И с желанием быть правым
|
| C'è la paura che torni l’amore così
| Есть страх, что любовь вернется вот так
|
| Di nuovo a chiederti se vivere ha un perché
| Снова спросить себя, есть ли смысл жить
|
| E in fondo, in fondo lui chi è
| И в конце концов, кто он, в конце концов
|
| Ma le sue labbra riprendono il gioco
| Но его губы подхватывают игру
|
| E la paura sparisce con poco e così
| И страх исчезает с небольшим и так
|
| Due frasi un po' buttate lì e quei perché
| Две слегка брошенные фразы и почему
|
| Che adesso parlano di te
| Которые сейчас говорят о тебе
|
| Ho cercato te proprio, proprio come sei
| Я искал тебя так же, как ты
|
| Solamente tu sei come vorrei
| Только ты такой, как я хотел бы
|
| Quell’intensità
| Эта интенсивность
|
| Ho voluto te e unico sarai | Я хотел тебя, и ты будешь уникальным |