| La malinconia mi dà una sonnolenta compagnia
| Меланхолия дает мне сонную компанию
|
| Mi legge dentro e sa che chi è in miseria scelte non ne ha
| Он читает внутри меня и знает, что у бедных нет выбора
|
| Ma per amore non sente ragione
| Но из-за любви он не чувствует причин
|
| Per avere te ho dato di più di quel che sai
| Чтобы иметь тебя, я дал больше, чем ты думаешь
|
| Ti ho dato il sorriso di un bambino che si affida
| Я подарил тебе улыбку ребенка, который доверяет
|
| Per avere te ho speso canzoni così mie
| Чтобы иметь тебя, я потратил свои собственные песни
|
| Sbagliando ogni volta, ahimè, parole e melodie
| Неправильно каждый раз, увы, слова и мелодии
|
| Ma per avere te mi va bene vivere così
| Но с тобой нормально так жить
|
| E se non è vivere, sopravvivere
| И если это не жизнь, выжить
|
| Per aspettarti qui con questo sconforto che non sai
| Ждать тебя здесь с этим отчаянием, которого ты не знаешь
|
| Con questa dolcezza che mi dai di te
| С этой сладостью, которую ты мне даешь
|
| Amore mio, tranquillamente dormi, veglio io
| Любовь моя, спи спокойно, я бодрствую
|
| Nel sonno scioglierai il male senza fine che mi dai
| Во сне ты растворишь бесконечное зло, которое ты мне даешь
|
| Dormi, se dormi, non sai quasi niente
| Спи, если ты спишь, ты почти ничего не знаешь
|
| Dall’avere te ho avuto anche più di quel che sai
| От того, что у меня есть ты, у меня было даже больше, чем ты знаешь
|
| Un soffio di vita in una vita inaridita
| Дыхание жизни в иссохшей жизни
|
| E dall’avere te so appartenenza che cos'è
| И благодаря тебе я знаю, что это такое
|
| Con la tua presenza viva, come la tua assenza
| С твоим живым присутствием, как и с твоим отсутствием
|
| Se da una storia mia ho avuto il mio pianto d’allegria
| Если из моей истории я получил свой крик радости
|
| Che si può riflettere o nascondere
| Которые могут быть отражены или скрыты
|
| Nel tempo che mi dai, così poco per averti qui
| В то время, которое ты даешь мне, так мало, чтобы ты был здесь
|
| Così grande nella nostalgia di te
| Такая большая ностальгия по тебе
|
| Ma per avere te mi va bene vivere così
| Но с тобой нормально так жить
|
| E se non è vivere, sopravvivere
| И если это не жизнь, выжить
|
| Per aspettarti qui con questo sconforto che non sai
| Ждать тебя здесь с этим отчаянием, которого ты не знаешь
|
| Con questa dolcezza che mi dai di te | С этой сладостью, которую ты мне даешь |