| Come sto?
| Как я поживаю?
|
| Come si può stare a dubbi sciolti in mare
| Как вы можете потерять сомнения в море
|
| Sto come l’ombra lunga sull’Antartico
| Я как длинная тень в Антарктиде
|
| Ecco qua, come sto
| Вот ты какой я
|
| E dove vado?
| Куда я иду?
|
| Vado perduta come un cenno di saluto
| Я теряюсь как волна приветствия
|
| Son persa come un minuto scorso un’ora fa
| Я потерялся, как в последнюю минуту час назад
|
| Ecco qua, come va
| Вот как дела
|
| E c'è del buono in noi
| И есть в нас добро
|
| Io per fatti miei
| я для своего дела
|
| Tu che vai per fatti tuoi
| Вы, кто занимается своими делами
|
| Insieme noi non saremo mai
| Вместе мы никогда не будем
|
| Nient’altro che felici
| Ничего, кроме счастья
|
| Nient’altro che felici
| Ничего, кроме счастья
|
| E cosa so?
| И что я знаю?
|
| So che tutto è bene quello che finisce
| Я знаю, что все хорошо, что заканчивается
|
| Ma non finisce niente, tutto s’intristisce
| Но ничего не кончается, все становится грустно
|
| Tutto qua, cosa so
| Это все, что я знаю
|
| E niente è mio
| И ничего не мое
|
| Non so nemmeno come, quando mi è sfuggito
| Я даже не знаю, как, когда это ускользнуло от меня.
|
| Però così bene avremmo risparmiato insieme
| Но так хорошо бы мы спасли вместе
|
| Ed ecco che niente è mio
| И вот, ничего не мое
|
| E c'è del buono in noi
| И есть в нас добро
|
| Io per fatti miei
| я для своего дела
|
| Tu che vai per fatti tuoi
| Вы, кто занимается своими делами
|
| Insieme noi non saremo mai
| Вместе мы никогда не будем
|
| Nient’altro che felici
| Ничего, кроме счастья
|
| Nient’altro che felici
| Ничего, кроме счастья
|
| Nient’altro che…
| Ничего кроме…
|
| E c'è del buono in noi
| И есть в нас добро
|
| Io per fatti miei
| я для своего дела
|
| Tu che vai per fatti tuoi
| Вы, кто занимается своими делами
|
| Insieme noi non saremmo che
| Вместе мы не были бы такими
|
| Facile cinema
| Легкое кино
|
| Io che non sono io
| я кто не я
|
| Tu che non sei più tu
| Ты, кто больше не ты
|
| Felici
| Счастливый
|
| Nient’altro che felici
| Ничего, кроме счастья
|
| Nient’altro che felici | Ничего, кроме счастья |