| Io, io che non volevo preoccuparmi più di te
| Я, я больше не хотел о тебе беспокоиться
|
| Io, io capisco invece che qualcosa accade in me
| Я, я понимаю вместо этого, что что-то происходит во мне
|
| No, non mi so spiegare esattamente che cos'è
| Нет, я точно не знаю, что это
|
| Ma scoppierò se questa gioia non la griderò
| Но я лопну, если эта радость не закричит
|
| Gente, non te ne importa niente
| Люди, вам все равно
|
| Ma adesso senti quello che ti dico io:
| Но теперь послушай, что я тебе скажу:
|
| «È mio, è solo mio»
| "Это мое, это только мое"
|
| Gente, che passi indifferente
| Люди, что вы проходите равнодушным
|
| Sapessi nel mio cuore cosa c'è:
| Я знал в своем сердце, что есть:
|
| «È mio, e so che vuole bene solo a me
| «Он мой, и я знаю, что он любит только меня
|
| Soltanto a me, per sempre a me»
| Только мне, навсегда мне"
|
| E, e non voglio chiedermi né come né perché
| И, и я не хочу спрашивать себя, как и почему
|
| Ma voglio finalmente che si stringa forte a me, a me!
| Но я наконец хочу, чтобы он крепко держался за меня, за меня!
|
| E scoppierò se questa gioia non la griderò
| И я лопну, если эта радость не выкрикнет
|
| Gente, non te ne importa niente
| Люди, вам все равно
|
| Ma adesso senti quello che ti dico io:
| Но теперь послушай, что я тебе скажу:
|
| «È mio, è solo mio»
| "Это мое, это только мое"
|
| Gente, che passi indifferente
| Люди, что вы проходите равнодушным
|
| Sapessi nel mio cuore cosa c'è:
| Я знал в своем сердце, что есть:
|
| «È mio, e so che vuole bene solo a me
| «Он мой, и я знаю, что он любит только меня
|
| Soltanto a me, per sempre a me»
| Только мне, навсегда мне"
|
| E, e non voglio chiedermi né come né perché
| И, и я не хочу спрашивать себя, как и почему
|
| Ma voglio finalmente che si stringa forte a me, a me! | Но я наконец хочу, чтобы он крепко держался за меня, за меня! |