| Il tuo sguardo fiero quasi impertinente
| Твой гордый, почти дерзкий взгляд
|
| Il tuo essere al di sopra della gente
| Вы выше людей
|
| La tua voce roca, un pò pacata e rilassante
| Твой хриплый голос, немного спокойный и расслабляющий
|
| E la tua carezza che dà sicurezza
| Это твоя ласка дает безопасность
|
| Il tuo amare pazzamente la cucina
| Твоя безумно любящая готовка
|
| Far l’amore appena nasce la mattina
| Заниматься любовью, как только она рождается утром
|
| E sentirmi amata sempre più di prima
| И чувствовать себя любимым все больше и больше, чем раньше
|
| E mi chiedi poi perché io sto con te
| А потом ты спрашиваешь меня, почему я с тобой
|
| Magia, chiamala magia
| Магия, назови это магией
|
| Domande sciocche che fai
| Глупые вопросы вы задаете
|
| Magia, solo magia
| Магия, просто магия
|
| Che hai negli occhi
| Что у тебя в глазах
|
| Per te mi venderei un impero
| Ради тебя я бы продал себе империю
|
| Senza te son sola per davvero
| Без тебя я действительно один
|
| E con te non c'è nessun pensiero
| И с тобой нет мысли
|
| Che non sa di verità
| Это не знает правды
|
| Per te persino carte false
| Даже поддельные карты для вас
|
| Senza te soltanto le rivalse
| Без тебя только возмездие
|
| Niente più battaglie o guerre perse
| Нет больше сражений или проигранных войн
|
| Non con te
| Не с тобой
|
| E guardarti anche quando lavi i denti
| И смотреть на тебя, даже когда ты чистишь зубы
|
| O se giri intorno senza addosso niente
| Или если вы ходите без одежды
|
| Il sentirti sempre qui, sempre presente
| Всегда чувствуешь себя здесь, всегда присутствуешь
|
| Toglie la paura e mi fa sicura
| Это убирает страх и делает меня в безопасности
|
| Il tuo sguardo triste quando litighiamo
| Твой грустный взгляд, когда мы ссоримся
|
| Poi capire che noi siamo come siamo
| Тогда пойми, что мы такие, какие мы есть.
|
| Il non chiudere col solito «ti amo»
| Не закрывая привычным "я тебя люблю"
|
| E ti sembra poco un uomo come te
| И он немного похож на такого человека, как ты
|
| Magia, chiamala magia
| Магия, назови это магией
|
| Domande sciocche che fai
| Глупые вопросы вы задаете
|
| Magia, solo magia
| Магия, просто магия
|
| Che hai negli occhi
| Что у тебя в глазах
|
| Per te mi venderei un impero
| Ради тебя я бы продал себе империю
|
| Senza te sono sola per davvero
| Без тебя я действительно один
|
| E con te non c'è nessun pensiero
| И с тобой нет мысли
|
| Che non sa di verità
| Это не знает правды
|
| Per te persino carte false
| Даже поддельные карты для вас
|
| Senza te soltanto le rivalse
| Без тебя только возмездие
|
| Niente più battaglie o guerre perse
| Нет больше сражений или проигранных войн
|
| Non con te | Не с тобой |