| L'aquila (оригинал) | Орел (перевод) |
|---|---|
| Il fiume va | Река идет |
| Guardo più in là | я смотрю дальше |
| Un’automobile corre | Автомобиль работает |
| E lascia dietro sé | И оставить позади |
| Del fumo grigio e me | Немного серого дыма и я |
| E questo verde mondo | И этот зеленый мир |
| Indifferente perché | Безразлично, почему |
| Da troppo tempo ormai | Слишком долго |
| Apre le braccia a nessuno | Он открывает свои объятия никому |
| Come me che ho bisogno | Как я, что мне нужно |
| Di qualche cosa di più | Нечто большее |
| Che non puoi darmi tu | Что ты не можешь мне дать |
| Un’auto che va | Автомобиль, который идет |
| Basta già a farmi | Достаточно уже, чтобы получить меня |
| Chiedere se io vivo | Спроси, живу ли я |
| Mezz’ora fa | Полчаса назад |
| Mostravi a me | Покажи мне себя |
| La tua bandiera d’amore | Ваш флаг любви |
| Che amore poi non è | Чем не любовь тогда |
| E mi dicevi che | И ты сказал мне, что |
| Che io dovrei cambiare | Что я должен изменить |
| Per diventare come te | Стать таким, как ты |
| Che ami solo me | Что ты любишь только меня |
| Ma come un’aquila può | Но как может орел |
| Diventare aquilone | Стать воздушным змеем |
| Che sia legata oppure no | Завязан он или нет |
| Non sarà mai di cartone no | Это никогда не будет картоном нет |
| Cosa son io non so | Что я не знаю |
| Ma un’auto che va | Но машина, которая едет |
| Basta già a farmi | Достаточно уже, чтобы получить меня |
| Chiedere se io vivo | Спроси, живу ли я |
| (Il fiume va) | (Река идет) |
| Sa dove andare | Он знает, куда идти |
| (Guardo più in là) | (смотрю дальше) |
| In cerca d’amore | В поисках любви |
| Un’automobile corre | Автомобиль работает |
| Non ci son nuove terre | Новых земель нет. |
| (e lascia dietro sé | (и оставляет позади |
| Del fumo grigio e me | Немного серого дыма и я |
| E questo verde mondo) | И этот зеленый мир) |
| Nel quale mi confondo | в котором я запутался |
| Indifferente perché | Безразлично, почему |
| Da troppo tempo ormai | Слишком долго |
| Apre le braccia a nessuno | Он открывает свои объятия никому |
| Come me che ho bisogno | Как я, что мне нужно |
| Di qualche cosa di più | Нечто большее |
| Che non puoi darmi tu | Что ты не можешь мне дать |
| Un’auto che va basta già | Машины, которая едет, уже достаточно |
| A farmi chiedere se io vivo | Чтобы заставить меня спросить, живу ли я |
