Перевод текста песни Il Vento - Mina

Il Vento - Mina
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Il Vento , исполнителя -Mina
Песня из альбома: Attila Vol. 1
В жанре:Поп
Дата выпуска:24.02.2011
Язык песни:Итальянский
Лейбл звукозаписи:Parlophone UK

Выберите на какой язык перевести:

Il Vento (оригинал)Il Vento (перевод)
Il vento ha soffiato per le strade Ветер гулял по улицам
La campana del paese ha suonato Зазвенел деревенский колокол
Mentre un vecchio, camminando sull’asfalto Пока старик, идя по асфальту
Rincorre il suo passato Он преследует свое прошлое
E la notte così grande e tenebrosa И ночь такая великая и темная
Tira in sé tutto quel che mi circonda Тянет все вокруг себя в себя
La montagna è così piena e così vuota Гора такая полная и такая пустая
Sembra voglia chiamarmi a sé Он будто хочет позвать меня к себе
Ma io non volevo andare lì Но я не хотел идти туда
L’esistenza mia da lì finì: С этого мое существование закончилось:
Un inferno di strade e di fiori Ад улиц и цветов
Di nuvole e colori Облака и цвета
La testa che viaggia nel buio Голова, которая путешествует в темноте
Purtroppo non è più la mia К сожалению уже не мой
E queste nuvole e fiori И эти облака и цветы
Ormai non mi tiran più Они меня больше не тянут
E io mi ribello (ma cosa fai?) И я бунтую (но что ты делаешь?)
E io me ne vado!И я ухожу!
(Ma dove vai?) (Но куда ты идешь?)
Nelle mani un’immensa pianura В руках огромной равнины
Un’immensa distesa di fiori Огромное пространство цветов
Dove sfogare i miei dolori Где излить мои боли
O dove andare a coltivare amori Или куда пойти культивировать любовь
Proprio in fondo a questo quadro Прямо внизу этой картинки
A questa orrenda pioggia di colori К этому отвратительному цветному дождю
Un piccolo puntino nero Маленькая черная точка
Il tuo viso appeso a un chiodo Ваше лицо висит на гвозде
E mi sorride И он улыбается мне
Ma io non volevo andare lì Но я не хотел идти туда
L’esistenza mia da lì finì: С этого мое существование закончилось:
Un inferno di strade e di fiori Ад улиц и цветов
Di nuvole e colori Облака и цвета
La testa che viaggia nel buio Голова, которая путешествует в темноте
Purtroppo non è più la mia К сожалению уже не мой
E queste nuvole e fiori И эти облака и цветы
Ormai non mi tiran più Они меня больше не тянут
E io mi ribello (ma cosa fai?) И я бунтую (но что ты делаешь?)
E io me ne vado!И я ухожу!
(Ma dove vai?)(Но куда ты идешь?)
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: