| Il vento ha soffiato per le strade
| Ветер гулял по улицам
|
| La campana del paese ha suonato
| Зазвенел деревенский колокол
|
| Mentre un vecchio, camminando sull’asfalto
| Пока старик, идя по асфальту
|
| Rincorre il suo passato
| Он преследует свое прошлое
|
| E la notte così grande e tenebrosa
| И ночь такая великая и темная
|
| Tira in sé tutto quel che mi circonda
| Тянет все вокруг себя в себя
|
| La montagna è così piena e così vuota
| Гора такая полная и такая пустая
|
| Sembra voglia chiamarmi a sé
| Он будто хочет позвать меня к себе
|
| Ma io non volevo andare lì
| Но я не хотел идти туда
|
| L’esistenza mia da lì finì:
| С этого мое существование закончилось:
|
| Un inferno di strade e di fiori
| Ад улиц и цветов
|
| Di nuvole e colori
| Облака и цвета
|
| La testa che viaggia nel buio
| Голова, которая путешествует в темноте
|
| Purtroppo non è più la mia
| К сожалению уже не мой
|
| E queste nuvole e fiori
| И эти облака и цветы
|
| Ormai non mi tiran più
| Они меня больше не тянут
|
| E io mi ribello (ma cosa fai?)
| И я бунтую (но что ты делаешь?)
|
| E io me ne vado! | И я ухожу! |
| (Ma dove vai?)
| (Но куда ты идешь?)
|
| Nelle mani un’immensa pianura
| В руках огромной равнины
|
| Un’immensa distesa di fiori
| Огромное пространство цветов
|
| Dove sfogare i miei dolori
| Где излить мои боли
|
| O dove andare a coltivare amori
| Или куда пойти культивировать любовь
|
| Proprio in fondo a questo quadro
| Прямо внизу этой картинки
|
| A questa orrenda pioggia di colori
| К этому отвратительному цветному дождю
|
| Un piccolo puntino nero
| Маленькая черная точка
|
| Il tuo viso appeso a un chiodo
| Ваше лицо висит на гвозде
|
| E mi sorride
| И он улыбается мне
|
| Ma io non volevo andare lì
| Но я не хотел идти туда
|
| L’esistenza mia da lì finì:
| С этого мое существование закончилось:
|
| Un inferno di strade e di fiori
| Ад улиц и цветов
|
| Di nuvole e colori
| Облака и цвета
|
| La testa che viaggia nel buio
| Голова, которая путешествует в темноте
|
| Purtroppo non è più la mia
| К сожалению уже не мой
|
| E queste nuvole e fiori
| И эти облака и цветы
|
| Ormai non mi tiran più
| Они меня больше не тянут
|
| E io mi ribello (ma cosa fai?)
| И я бунтую (но что ты делаешь?)
|
| E io me ne vado! | И я ухожу! |
| (Ma dove vai?) | (Но куда ты идешь?) |