Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Il Vento , исполнителя - Mina. Песня из альбома Attila Vol. 1, в жанре ПопДата выпуска: 24.02.2011
Лейбл звукозаписи: Parlophone UK
Язык песни: Итальянский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Il Vento , исполнителя - Mina. Песня из альбома Attila Vol. 1, в жанре ПопIl Vento(оригинал) |
| Il vento ha soffiato per le strade |
| La campana del paese ha suonato |
| Mentre un vecchio, camminando sull’asfalto |
| Rincorre il suo passato |
| E la notte così grande e tenebrosa |
| Tira in sé tutto quel che mi circonda |
| La montagna è così piena e così vuota |
| Sembra voglia chiamarmi a sé |
| Ma io non volevo andare lì |
| L’esistenza mia da lì finì: |
| Un inferno di strade e di fiori |
| Di nuvole e colori |
| La testa che viaggia nel buio |
| Purtroppo non è più la mia |
| E queste nuvole e fiori |
| Ormai non mi tiran più |
| E io mi ribello (ma cosa fai?) |
| E io me ne vado! |
| (Ma dove vai?) |
| Nelle mani un’immensa pianura |
| Un’immensa distesa di fiori |
| Dove sfogare i miei dolori |
| O dove andare a coltivare amori |
| Proprio in fondo a questo quadro |
| A questa orrenda pioggia di colori |
| Un piccolo puntino nero |
| Il tuo viso appeso a un chiodo |
| E mi sorride |
| Ma io non volevo andare lì |
| L’esistenza mia da lì finì: |
| Un inferno di strade e di fiori |
| Di nuvole e colori |
| La testa che viaggia nel buio |
| Purtroppo non è più la mia |
| E queste nuvole e fiori |
| Ormai non mi tiran più |
| E io mi ribello (ma cosa fai?) |
| E io me ne vado! |
| (Ma dove vai?) |
| (перевод) |
| Ветер гулял по улицам |
| Зазвенел деревенский колокол |
| Пока старик, идя по асфальту |
| Он преследует свое прошлое |
| И ночь такая великая и темная |
| Тянет все вокруг себя в себя |
| Гора такая полная и такая пустая |
| Он будто хочет позвать меня к себе |
| Но я не хотел идти туда |
| С этого мое существование закончилось: |
| Ад улиц и цветов |
| Облака и цвета |
| Голова, которая путешествует в темноте |
| К сожалению уже не мой |
| И эти облака и цветы |
| Они меня больше не тянут |
| И я бунтую (но что ты делаешь?) |
| И я ухожу! |
| (Но куда ты идешь?) |
| В руках огромной равнины |
| Огромное пространство цветов |
| Где излить мои боли |
| Или куда пойти культивировать любовь |
| Прямо внизу этой картинки |
| К этому отвратительному цветному дождю |
| Маленькая черная точка |
| Ваше лицо висит на гвозде |
| И он улыбается мне |
| Но я не хотел идти туда |
| С этого мое существование закончилось: |
| Ад улиц и цветов |
| Облака и цвета |
| Голова, которая путешествует в темноте |
| К сожалению уже не мой |
| И эти облака и цветы |
| Они меня больше не тянут |
| И я бунтую (но что ты делаешь?) |
| И я ухожу! |
| (Но куда ты идешь?) |
| Название | Год |
|---|---|
| Lo faresti | 2013 |
| Ancora, Ancora, Ancora | 2015 |
| Non illuderti | 2009 |
| Parole Parole | 2015 |
| E se domani | 2009 |
| La Barca | 2019 |
| Un anno d'amore | 2020 |
| E Poi... | 2015 |
| Se telefonando | 2012 |
| Amore di tabacco | 2015 |
| L'Importante È Finire | 2015 |
| Moliendo Café | 2019 |
| Un tale | 2013 |
| Acqua e sale | 2012 |
| Non Credere | 2015 |
| Grande, Grande, Grande | 2011 |
| Esperame En El Cielo | 2010 |
| Be-bop-a-lula | 2012 |
| Moliendo Cafè | 2017 |
| Sacumdì, Sacumdà | 2013 |