| Dietro alle lenti due begli occhi neri
| За линзами два красивых черных глаза
|
| e sotto il taglio finto di un sorriso
| и под фальшивой улыбкой
|
| io l? | я л? |
| di fronte vuota di pensieri
| лицо без мыслей
|
| con la farina sparsa sul mio viso
| с мукой, разбросанной по моему лицу
|
| sembro un pagliaccio travestito a lutto
| Я похож на клоуна, замаскированного под траур
|
| che si domanda che sto a fare qui
| интересно, что я здесь делаю
|
| lui sembra un corvo nero e brutto
| он похож на уродливую черную ворону
|
| che vuole solo farsi dire s?.
| кто просто хочет, чтобы ему сказали да.
|
| E mi domanda cose senza senso
| И он спрашивает меня о глупостях
|
| cose dovute alla stupidit?
| вещи из-за глупости?
|
| di un corvo che vuole il consenso
| Ворона, которая хочет согласия
|
| solo dai corvi della sua citt?.
| только от воронов своего города.
|
| Appollaiato sulla sua poltrona
| Сидящий в своем кресле
|
| lui mi colpisce col suo becco acuto
| он бьет меня своим острым клювом
|
| potrei annegarlo con un solo sputo
| Я мог бы утопить его одним плевком
|
| meglio parlargli con sincerit?
| лучше поговорить с ним искренне?
|
| Io col mio uomo
| я с моим мужчиной
|
| solo un giorno fa ero lontana con la mia dignit?.
| только один день назад я был далеко со своим достоинством.
|
| E saltellando sulla scrivania
| И прыгает на стол
|
| lui sta mangiando sulla pelle mia
| он ест мою кожу
|
| e sta cercando con la sua miopia
| и смотрит со своей близорукостью
|
| di dimostrare la sua verit?.
| чтобы доказать его истинность.
|
| Io che credevo nell’intelligenza
| Я, кто верил в интеллект
|
| nella sapienza di chi? | в чьей мудрости? |
| messo l?
| положить туда
|
| a giudicare solo con coscienza
| судить только по совести
|
| senza pensare alla sua vanit?
| не думая о своем тщеславии?
|
| adesso parlo con un corvo nero
| теперь я разговариваю с черной вороной
|
| che ascolta tutto ma non sente pi?
| кто слушает все, но больше не слышит?
|
| lui sta volando come uno sparviero
| он летит как ястреб
|
| e non c'? | а не c'? |
| modo di tirarlo gi?.
| способ потянуть его вниз.
|
| Dietro alle lenti due puntini neri
| За линзами две черные точки
|
| e sotto il taglio finto di un sorriso
| и под фальшивой улыбкой
|
| io l? | я л? |
| di fronte vuota di pensieri
| лицо без мыслей
|
| con la farina sparsa sul mio viso
| с мукой, разбросанной по моему лицу
|
| sembro un pagliaccio travestito a lutto
| Я похож на клоуна, замаскированного под траур
|
| che si domanda che sto a fare qui
| интересно, что я здесь делаю
|
| lui proprio un corvo nero e brutto
| он просто уродливая черная ворона
|
| che vuole solo farsi dire s?.
| кто просто хочет, чтобы ему сказали да.
|
| Appollaiato sulla sua poltrona
| Сидящий в своем кресле
|
| lui mi colpisce col suo becco acuto
| он бьет меня своим острым клювом
|
| potrei annegarlo con un solo sputo
| Я мог бы утопить его одним плевком
|
| meglio parlargli con sincerit?
| лучше поговорить с ним искренне?
|
| Io col mio uomo
| я с моим мужчиной
|
| solo un giorno fa ero lontana con la mia dignit? | всего один день назад я был далеко со своим достоинством? |