| Fa chiaro già su quel pendio
| На том склоне уже ясно
|
| E c'è negli alberi un fruscio
| И в деревьях шелест
|
| Che riconosco io
| Который я узнаю
|
| E mi ricordo la grande collina
| И я помню великий холм
|
| Com’era verde la vigna
| Как зелен был виноградник
|
| E quel tacco che ho perduto io
| И тот каблук, который я потерял
|
| E tu ridevi e rubavi ciliegie
| А ты смеялся и воровал вишни
|
| Le nostre labbra accese
| Наши губы загорелись
|
| Una cosa sola si era noi
| Только одно было нам
|
| Amore mio, ero io
| Моя любовь, это был я
|
| Non pensavo mai
| я никогда бы не подумал
|
| Non volevo io nessuno
| я никого не хотел
|
| Non vedevo io nessuno
| я никого не видел
|
| Come te per me nessuno
| Никто, как ты для меня
|
| Più di te per me nessuno
| Для меня никто больше, чем ты
|
| Non c'è stato mai nessuno, no
| Никогда никого не было, нет
|
| Tu nei giorni miei
| Ты в мои дни
|
| Portavi un gusto che non ritrovo più
| Вы несли вкус, который я больше не нахожу
|
| E c’eri tu, tu nei giorni miei
| И был ты, ты в мои дни
|
| E da che non ci sei
| И вы не были там с тех пор
|
| Non mi piaccio più
| я больше не люблю себя
|
| E c’eri tu, tu nei giorni miei
| И был ты, ты в мои дни
|
| Io li rivivrei
| я бы пережил их
|
| E mi ricordo la sera
| И я помню вечер
|
| Che siamo usciti di strada
| Что мы сошли с дороги
|
| E nessuno si fermava mai
| И никто никогда не останавливался
|
| La volta poi che ci ha preso la pioggia
| Время, когда дождь ударил нас
|
| Tu ti sei tolto la giacca
| Ты снял куртку
|
| E mi hai stretto forte addosso a te
| И ты крепко прижал меня к себе
|
| Amore mio, ero io
| Моя любовь, это был я
|
| Non pensavo mai
| я никогда бы не подумал
|
| Non volevo io nessuno
| я никого не хотел
|
| Non vedevo io nessuno
| я никого не видел
|
| Come te per me nessuno
| Никто, как ты для меня
|
| Più di te per me nessuno
| Для меня никто больше, чем ты
|
| Non c'è stato mai nessuno, no
| Никогда никого не было, нет
|
| Tu nei giorni miei
| Ты в мои дни
|
| Portavi un gusto che non ritrovo più
| Вы несли вкус, который я больше не нахожу
|
| E c’eri tu, tu nei giorni miei
| И был ты, ты в мои дни
|
| E da che non ci sei
| И вы не были там с тех пор
|
| Non mi piaccio più
| я больше не люблю себя
|
| E c’eri tu, tu nei giorni miei
| И был ты, ты в мои дни
|
| Io li rivivrei
| я бы пережил их
|
| Ma non ti trovo più
| Но я больше не могу тебя найти
|
| Nessuno
| Никто
|
| Nessuno
| Никто
|
| Nessuno
| Никто
|
| Nessuno
| Никто
|
| Non c'è stato mai nessuno, mai
| Никогда не было никого, никогда
|
| Fa chiaro già su quel pendio
| На том склоне уже ясно
|
| E c'è fra gli alberi un fruscio
| И в деревьях шелест
|
| Che riconosco io
| Который я узнаю
|
| Amore mio, ero io
| Моя любовь, это был я
|
| Non pensavo mai, mai…
| Я никогда, никогда не думал...
|
| No! | Нет! |