| Fermi (оригинал) | Ферми (перевод) |
|---|---|
| Non sparare, baciami | Не стреляй, поцелуй меня |
| Mi provai a buttarla così | я пробовал кидать вот так |
| E invece lui capì | Вместо этого он понял |
| E passando fammi un tè | И когда будешь проходить, сделай мне чаю |
| Sorseggiando quel suo tè | Потягивая чай |
| Mi chiedevo che dirà | Мне было интересно, что он скажет |
| Gli sguardi fissi pensando a sé | Неподвижные взгляды, думая о себе |
| E si fece lunedì | И это было в понедельник |
| E fermi | И остановись |
| Fermi, fermi, fino a giovedì | Стоп, стоп, до четверга |
| Ma fermi | Но стоп |
| Che si fa? | Что сейчас? |
| Ma che pezzo semplice | Но какой простой кусок |
| Tu sì sei un uomo, sai | Ты мужчина, ты знаешь |
| E io invece no | А я, наоборот, не |
| Tu che sai spegnerti | Вы, кто знает, как отключить |
| Tempo non ce n'è più | больше нет времени |
| E spalancherò | И я открою широко |
| Porte aperte su di noi | Двери открыты для нас |
| Tu le chiuderai così | Вы закроете их так |
| Non scapperanno più | Они больше не убегут |
| Fermi | Останавливаться |
| Fermi, fermi, fermi sino a… | Стой, стой, стой, пока... |
| Fermi | Останавливаться |
| Quasi inamovibili | Почти неподвижный |
| Come films del lunedì | Как фильмы понедельника |
| Quanti pezzi facili | Сколько простых кусочков |
| Resteranno qui | Они останутся здесь |
| Fermi | Останавливаться |
| Fermi, fermi, fermi | Стоп, стоп, стоп |
| Fermi, fermi. | Стоп, стоп. |
| sì | Ага |
| Ecco qui bevendo tè | Здесь мы пьем чай |
| Sorseggiammo un po' anche te | Мы тоже потягивали некоторые из вас |
| Rimanendo fermi | Оставаться на месте |
| Come siamo fermi qui | Как мы стоим здесь |
| Fermi, fermi, fermi là | Стоп, стоп, стоп там |
| Fermi, fermi, fermi là | Стоп, стоп, стоп там |
| Fermi, fermi, fermi là | Стоп, стоп, стоп там |
| Fermi, fermi, fermi là | Стоп, стоп, стоп там |
| Fermi, fermi, fermi là | Стоп, стоп, стоп там |
| Fermi, fermi, fermi là | Стоп, стоп, стоп там |
