| Strana la vita
| Странная жизнь
|
| Come se la vita fosse un modo di morire
| Как будто жизнь была способом умереть
|
| Strana la storia
| История странная
|
| Come se la storia la potessi raccontare
| Как будто история может быть рассказана
|
| Strana la gente
| Странные люди
|
| Come se alla gente gli importasse di capire
| Как будто люди хотели понять
|
| Strano cantare
| Странно петь
|
| Strano cantare
| Странно петь
|
| Canta una giostra
| Пойте карусель
|
| Giù nel baraccone il disco è sempre uguale
| В будке диск всегда один и тот же
|
| Gira la ruota
| крутить колесо
|
| La luminaria è stata accesa male
| Светильник был плохо освещен
|
| Senti una nota
| Услышать записку
|
| E allora se ogni volta che ti dicon di cantare
| Так что, если каждый раз, когда они говорят тебе петь
|
| Devi cantare
| Вы должны петь
|
| Devi cantare
| Вы должны петь
|
| E la canzone era per noi
| И песня была для нас
|
| Noi…
| Мы…
|
| Io non ti amavo e ti stavo vicino
| Я не любил тебя, и я был рядом с тобой
|
| Tu che giocavi col vecchio violino
| Ты играешь на старой скрипке
|
| Poi sotto il sole giù al vecchio mulino
| Затем на солнце до старой мельницы
|
| Per fare anche all’amore
| Заниматься любовью тоже
|
| Io che tiravo a non farmi capire
| Я пытался не заставить себя понять
|
| Tu che provavi a parlare d’amore
| Вы, кто пытался говорить о любви
|
| Finiva il riso, vergogna il sudore
| Рис кончился, пот стыдился
|
| Ecco, tutto qui
| Вот и все
|
| E la canzone dice noi
| И песня говорит нам
|
| Noi…
| Мы…
|
| Io che ti odiavo e ti stavo vicino
| Я, который ненавидел тебя и был близок к тебе
|
| Tu che parlavi piuttosto al violino
| Ты, кто говорил скорее на скрипке
|
| Noi sotto il sole giù al vecchio mulino
| Мы на солнце на старой мельнице
|
| Per fare anche all’amore
| Заниматься любовью тоже
|
| Io che tiravo a non farmi capire
| Я пытался не заставить себя понять
|
| Tu che provavi a parlare d’amore
| Вы, кто пытался говорить о любви
|
| Finiva il riso, vergogna il sudore
| Рис кончился, пот стыдился
|
| Ecco tutto qui
| Это все, что нужно сделать
|
| Stupida vita
| Глупая жизнь
|
| Come se la vita ti trovasse il primo amore
| Как будто жизнь нашла твою первую любовь
|
| Stupida storia
| Глупая история
|
| Come se la storia lasciasse raccontare
| Как будто история пусть будет рассказана
|
| Stupida gente
| Глупые люди
|
| E invece questa gente che la storia piace ancora
| И все же эти люди по-прежнему любят историю
|
| Stupido dire
| Глупо говорить
|
| Stupido dire
| Глупо говорить
|
| Che quei due morti siamo noi…
| Что эти двое мертвых - это мы...
|
| Noi, noi così bianchi, così stretti vicino
| Мы, мы такие белые, так близко друг к другу
|
| Qualcuno prega, uno tocca il violino
| Кто-то молится, один касается скрипки
|
| Va via anche il sole dal vecchio mulino
| Даже солнце уходит от старой мельницы
|
| Per un altro amore
| Для другой любви
|
| Noi bisognava cercare, capire
| Мы должны были искать, понимать
|
| Capire cosa
| Понять, что
|
| Che forse l’amore
| Что, возможно, любовь
|
| Gli occhi perduti per non far rumore
| Глаза потеряли, чтобы не шуметь
|
| Ecco tutto qui | Это все, что нужно сделать |