| Deborah (оригинал) | Дебора (перевод) |
|---|---|
| Debora | Дебора |
| oh Debora | о Дебора |
| ascoltami | Послушай меня |
| ti prego | пожалуйста |
| ascoltami. | Послушай меня. |
| Da quando hai detto che | Поскольку вы сказали, что |
| lui vuole bene a te da quando hai detto che… | он полюбил тебя с тех пор, как ты сказала это... |
| Lunghe ali di fuoco | Длинные крылья огня |
| han coperto la luna | они закрыли луну |
| sopra di me, | на мне, |
| e su prati di sabbia | и на песчаных лугах |
| corro piangendo | я бегу в слезах |
| cercando lui, | ищу его, |
| e lui ha gli occhi di ghiaccio | и его глаза изо льда |
| e lui ha gli occhi di luna | и у него лунные глаза |
| che non mi amano pi?. | кто меня больше не любит. |
| Deborah | Дебора |
| mia Deborah | моя Дебора |
| ti prego | пожалуйста |
| perdonami | Простите меня |
| perdonami. | Простите меня. |
| Io non riesco sai | я не могу ты знаешь |
| a stare senza lui | быть без него |
| non? | нет? |
| pi? | Пи? |
| vivere. | жить. |
| Lunghe ali di fuoco | Длинные крылья огня |
| han coperto la luna | они закрыли луну |
| sopra di me, | на мне, |
| e su prati di sabbia | и на песчаных лугах |
| corro piangendo | я бегу в слезах |
| cercando lui, | ищу его, |
| e lui ha gli occhi di ghiaccio | и его глаза изо льда |
| e lui ha gli occhi di luna | и у него лунные глаза |
| che non mi amano pi?. | кто меня больше не любит. |
| Fa che il cielo stasera | Сделайте это небо сегодня вечером |
| torni sereno | вернись спокойным |
| sopra di me fa che il cielo stasera | Надо мной пусть небо сегодня вечером |
| torni sereno sopra di me | ты возвращаешься спокойно надо мной |
