| Io, con te, e poi chi c'è?
| Я, с тобой, а потом кто там?
|
| Lei, c'è lei, che sta fra noi
| Она, вот она, кто между нами
|
| O forse tu parlarne non vuoi
| Или, может быть, вы не хотите говорить об этом
|
| Perché tu spegni una candela?
| Зачем ты задуваешь свечу?
|
| Credi che
| Как вы думаете
|
| Non veda il desiderio che c'è in te?
| Разве ты не видишь в себе желания?
|
| E questa mano che mi dai
| И эта рука, которую ты даешь мне
|
| Fa parte della parte che tu fai
| Это часть той части, которую вы делаете
|
| Se stai con me
| Если ты останешься со мной
|
| Ma cosa penso io di te
| Но что я думаю о тебе
|
| Ti guardo bene e
| Я смотрю на тебя хорошо и
|
| Che aria timida
| Какой застенчивый взгляд
|
| Non sei capace, no
| Ты не способен, нет
|
| Di far del male a me
| причинить мне боль
|
| Certo no, se tu, tu sei l’amore
| Конечно нет, если ты, ты любовь
|
| Ma cosa penso io di te
| Но что я думаю о тебе
|
| Lei è un’ombra che non c'è
| Она тень, которой нет
|
| È solo un brivido, un temporale che
| Это просто волнение, буря, которая
|
| Fra poco passerà
| Скоро это пройдет
|
| Io con te, così perché
| Я с тобой, так почему
|
| Se è vero che un motivo non c'è
| Если правда, что нет причин
|
| Lo so, di farmi perdonare cercherò
| Я знаю, я постараюсь быть прощенным
|
| Tu non trovare scuse, questo no
| Тебе не найти оправданий, этого нет
|
| E questa sera noi, se vuoi
| И сегодня вечером мы, если хочешь
|
| Andiamo fuori insieme, dove vuoi
| Давай погуляем вместе, куда захочешь
|
| Io e te, io e te
| Ты и я, ты и я
|
| Ma cosa penso io di te
| Но что я думаю о тебе
|
| Ti guardo bene e
| Я смотрю на тебя хорошо и
|
| Che aria timida
| Какой застенчивый взгляд
|
| Non sei capace no di fare del male a me | Ты не способен причинить мне боль |