| Da un amico un po' su,
| От друга немного вверх,
|
| alta societ?,
| высшее общество,
|
| atmosfera ottocento stile imperatore,
| атмосфера императорского стиля девятнадцатого века,
|
| che noia stare qua,
| как скучно быть здесь,
|
| quanto durer?,
| как долго это продлится?
|
| gente vecchia, gente imbambolata, se continua dormir?.
| старики, ошеломленные люди, если они продолжают спать.
|
| Come sto non lo so,
| как я не знаю
|
| tu come mi trovi,
| Как ты меня нашел
|
| senza i miei maglioni le mie tuniche all’indiana,
| без моих свитеров мои индийские туники,
|
| che nostalgia dei jeans,
| какая ностальгия по джинсам,
|
| niente rock and roll,
| никакого рок-н-ролла,
|
| tu mi rubi un bacio poi mi dici sono stanco gi? | Ты украдешь у меня поцелуй, а потом скажешь, что я уже устал? |
| un po'.
| немного'.
|
| Colpa mia che ti voglio bene,
| Моя вина, что я люблю тебя,
|
| colpa mia,
| моя вина,
|
| colpa mia che ti seguo sempre, colpa mia.
| моя вина, что я всегда следую за тобой, моя вина.
|
| Ma perch?, ma perch?, non andiamo,
| Но почему, но почему, мы не идем,
|
| via di corsa i vestiti cambiamo,
| давайте переодеться,
|
| voglio stare con te,
| Я хочу быть с тобой,
|
| da sola con te.
| наедине с тобой.
|
| Ma perch?, ma perch?, no capisci,
| Но почему, но почему, ты не понимаешь,
|
| della rabbia che ho ti stupisci,
| гнева, который у меня есть, вы поражены,
|
| voglio averti per me,
| Я хочу, чтобы ты был для меня
|
| soltanto per me.
| только для меня.
|
| Da un amico un po' su,
| От друга немного вверх,
|
| alta societ?,
| высшее общество,
|
| maggiordomi in nero e diamanti per milioni,
| дворецкие в черном и бриллиантах на миллионы,
|
| che barba stare qua, quanto durer?,
| какая тут борода, сколько она продержится?
|
| ho un’idea migliore andiamo a casa che fra poco capirai.
| У меня есть идея получше, пойдем домой, что ты скоро поймешь.
|
| Colpa mia che ti voglio bene,
| Моя вина, что я люблю тебя,
|
| colpa mia,
| моя вина,
|
| colpa mia che ti seguo sempre,
| моя вина, что я всегда следую за тобой,
|
| colpa mia.
| моя вина.
|
| Ma perch?, ma perch?, non andiamo,
| Но почему, но почему, мы не идем,
|
| via di corsa i vestiti cambiamo,
| давайте переодеться,
|
| voglio stare con te,
| Я хочу быть с тобой,
|
| da sola con te.
| наедине с тобой.
|
| Ma perch?, ma perch?, no capisci,
| Но почему, но почему, ты не понимаешь,
|
| della rabbia che ho ti stupisci,
| гнева, который у меня есть, вы поражены,
|
| voglio averti per me,
| Я хочу, чтобы ты был для меня
|
| soltanto per me | только для меня |