| Che Volgarità (оригинал) | Что Пошлости (перевод) |
|---|---|
| Mai una rosa lui | Никогда не поднимал его |
| In vita sua, mai | В жизни никогда |
| Né un adagio | Ни поговорка |
| Né una sinfonia | Ни симфония |
| Certo il corpo si consuma un po' | Конечно, тело изнашивается немного |
| E se piango io di più non so | И если я буду плакать больше, я не знаю |
| Lui distrugge la mente mia | Он разрушает мой разум |
| Mi tortura il cuore | Это мучает мое сердце |
| È così | Это так |
| Soffia incenso sulla pelle mia | Подуй благовониями на мою кожу |
| Che volgarità | Какая пошлость |
| Ma che volgarità | Но какая пошлость |
| Sempre amore no | Не всегда люблю |
| Sempre amare no | Всегда любить нет |
| Non colpisce, no | Это не поражает, нет |
| Ma che volgarità | Но какая пошлость |
| Che volgarità | Какая пошлость |
| Sopra il petto suo | На груди |
| Sopra il corpo suo | Над его телом |
| Ora dico no | Теперь я говорю нет |
| Mai un sorriso, lui | Никогда не улыбайся, он |
| In vita sua, mai | В жизни никогда |
| Un ti amo non l’ha ceduto mai | Я люблю тебя, никогда не сдавался |
| Un regalo non l’ho visto, no | Я не видел подарок, нет |
| E se piango io di più non so | И если я буду плакать больше, я не знаю |
| Certe notti io me ne andrei | Несколько ночей я уходил |
| Sa di stagno l’angelo mio | Мой ангел на вкус как олово |
| Forse andrò a vedere il mare | Может быть, я пойду посмотреть на море |
| Che volgarità | Какая пошлость |
| Che volgarità | Какая пошлость |
| Sempre amore no | Не всегда люблю |
| Sempre amare no | Всегда любить нет |
| Non colpisce, no | Это не поражает, нет |
