| Caravel (оригинал) | Каравелла (перевод) |
|---|---|
| Sembrava quasi notte, quasi come per fatalità | Это было почти ночью, почти как будто по судьбе |
| Ma poi pensai | Но потом я подумал |
| Se rimanere chiusa ancora dentro nel mio caravel | Остаться ли снова запертым в моей каравелле |
| Sulla città | По городу |
| È strano che sia io | Странно, что это я |
| A far così | Для этого |
| Ti pare, proprio io | Вам кажется, только мне |
| Senza un perché | Без причины |
| Così decisi a un tratto il mio destino con rapidità | Так что я вдруг решил свою судьбу быстро |
| Come non so | Как я не знаю |
| Partenza per la stella più crudele | Вылет за самой жестокой звездой |
| Più vicina a noi | Ближе к нам |
| Fratelli, adesso penso a voi | Братцы, теперь я думаю о вас |
| E rido un po' | И я немного смеюсь |
| Vi pare, proprio io | Вам кажется, только мне |
| Senza di voi | Без тебя |
