| Adagio (оригинал) | Адажио (перевод) |
|---|---|
| Adagio | Медленно |
| parla piano stasera | говори сегодня тихо |
| o gli altri capiranno di noi | или другие поймут нас |
| balliamo, | Давайте потанцуем, |
| ma non stringermi ancora | но не держи меня пока |
| nel buio vedo gli occhi di lei. | в темноте я вижу ее глаза. |
| Adagio | Медленно |
| no, non farle capire | нет, не заставляйте их понимать |
| che il cuore scoppia dentro di noi | Что сердце разрывается внутри нас |
| non deve cominciare a soffrire | он не должен начать страдать |
| se t’amo non? | если я люблю тебя, не так ли? |
| colpa di lei. | ее вина. |
| Amore non guardarmi | Любовь не смотри на меня |
| cos? | потому что? |
| non puoi guardarmi | ты не можешь смотреть на меня |
| oppure non ce la far?. | или не успеет?. |
| Sul collo il tuo respiro | Ваше дыхание на шее |
| ormai mi fa impazzire | теперь это сводит меня с ума |
| ti prego non lo fare, no o morir?! | пожалуйста, не делай этого, нет, или я умру?! |
| Morir?. | Умереть?. |
| Lontano sento battere l’ora | Вдалеке слышу стук часа |
| il mondo? | мир? |
| l? | Л? |
| fuori e lo sai. | вне, и вы это знаете. |
| Adagio | Медленно |
| piango adagio stasera | Я плачу медленно сегодня вечером |
| nel mondo tu ritorni con lei. | в мир ты возвращаешься с ней. |
| Amore non guardarmi | Любовь не смотри на меня |
| cos? | потому что? |
| non puoi guardarmi | ты не можешь смотреть на меня |
| oppure non ce la far? | или не успеет? |
| Sul collo il tuo respiro | Ваше дыхание на шее |
| ormai mi fa impazzire | теперь это сводит меня с ума |
| ti prego non lo fare, no o morir?! | пожалуйста, не делай этого, нет, или я умру?! |
| Morir?, morir? | Я умру? |
