| Acquolina sulla punta della lingua stamattina
| Вода на кончике языка этим утром
|
| Ma che, che farei
| Но что, что бы я сделал
|
| Se soltanto per svegliarti morderei
| Если бы только разбудить тебя, я бы укусил
|
| Di Chateaubriand
| Шатобриан
|
| Omelette di versi e di duttilità
| Омлет стихов и гибкости
|
| Con l’ABC
| С азбукой
|
| Di un bambino che sa dire solo
| Из ребенка, который может только сказать
|
| Sì, sì, sì, sì, sì
| да да да да да
|
| Per buttarti addosso
| Бросить в тебя
|
| Le delizie di un risveglio, detto fatto
| Прелести пробуждения, сказано сделано
|
| Mordicchiandoci per un po'
| Покусывание на некоторое время
|
| Ci scommetto
| Бьюсь об заклад
|
| Mangeremo quanto tutta una tribù
| Мы съедим столько, сколько будет целое племя
|
| Ah, ah, ah, ah
| Ха, ха, ха, ха
|
| Se vuoi fare colazione sono qua
| Если хочешь позавтракать, я здесь
|
| Ma che pazzo sei a stare lì
| Но какой же ты дурак, чтобы быть там
|
| Ma che t’importa di dormire
| Но какое тебе дело до сна
|
| Mentre intorno sta scoppiando una mattina
| Пока вокруг вспыхивает однажды утром
|
| Così piena di malizia bizantina
| Так полон византийской злобы
|
| Tictaccando il tempo se ne va
| Время тиктаккандо уходит
|
| Pensa solo a non sprecare una pedina
| Просто подумайте о том, чтобы не тратить токен
|
| Che ti è offerta tra riflessi d’acquolina
| Что предлагается вам между размышлениями о поливке
|
| Lo sai, non è per tutti
| Вы знаете, это не для всех
|
| Non ignorare l’acquolina perché
| Не игнорируйте полив, потому что
|
| Se tu la trascuri poi, le voilà
| Если вы пренебрегаете этим тогда, вуаля
|
| L’acquolina come nebbia svanirà
| Вода, как туман, исчезнет
|
| Ma che pazzo sei a stare lì
| Но какой же ты дурак, чтобы быть там
|
| Ma che t’importa di dormire
| Но какое тебе дело до сна
|
| Mentre intorno sta scoppiando una mattina
| Пока вокруг вспыхивает однажды утром
|
| Così piena di malizia bizantina
| Так полон византийской злобы
|
| Tictaccando il tempo se ne va
| Время тиктаккандо уходит
|
| Pensa bene a non sprecare una pedina
| Подумайте хорошенько, чтобы не потратить жетон
|
| Che ti è offerta tra riflessi d’acquolina
| Что предлагается вам между размышлениями о поливке
|
| Lo sai non è per tutti
| Вы знаете, это не для всех
|
| Non ignorare l’acquolina perché
| Не игнорируйте полив, потому что
|
| Se tu la trascuri poi, le voilà
| Если вы пренебрегаете этим тогда, вуаля
|
| L’acquolina come nebbia svanirà | Вода, как туман, исчезнет |