| Extra langes Magazin mit Luger-Muniton
| Сверхдлинный магазин с патронами Люгера
|
| Es ist Freitagabend und wir sind gut drauf (ja)
| Вечер пятницы, и мы в хорошем настроении (да)
|
| Sag nochmal bitte, welchen Bruder willst du hol’n?
| Скажи еще раз, пожалуйста, какого брата ты хочешь получить?
|
| Wenn die Scheibe runterfährt, dann besser lauf
| Если диск выйдет из строя, то лучше бежать
|
| Hundesohn! | Сукин сын! |
| Neunzehn Schüsse auf dein Haus (pow)
| Девятнадцать выстрелов в твой дом (пау)
|
| Und mir egal, ob deine Mama grade kocht
| И мне все равно, готовит ли сейчас твоя мама
|
| Du willst mich testen? | Ты хочешь испытать меня? |
| Dann komm raus (pow)
| Тогда выходи (пау)
|
| Weil ich bin geladen und mein Ballermann hat Bock (jaa)
| Потому что я загружен, а мой Баллерманн в настроении (да)
|
| Fahr' durch die Stadt, bin bewaffnet (ja)
| Езжай по городу, я вооружен (да)
|
| Weil auf den Straßen gibt es immer ein Problem (ahh)
| Потому что на улицах всегда есть проблемы (ааа)
|
| Im Handschuhfach liegt 'ne Maske
| В бардачке есть маска
|
| Und wer den Kürzeren zieht, werden wir noch seh’n, denn
| И мы увидим, кто получит короткий конец палки, потому что
|
| Wenn die Scheibe runtergeht und die Glock 17 ballert los
| Когда окно опускается и Глок 17 бьет прочь
|
| − keiner stiehlt uns hier die Show (haha)
| − здесь никто не крадёт у нас шоу (ха-ха)
|
| Drive-by auf Autopilot
| Проезд на автопилоте
|
| Streich deine Hauswände rot, denn
| Покрась стены своего дома в красный цвет, потому что
|
| Wenn die schwarze Scheibe runtergeht und die Glock 17 ballert los
| Когда черное стекло опускается и Glock 17 взрывается
|
| Beide Beine in die Hand, ansonsten liegst du hier gleich tot
| Обе ноги в твоих руках, иначе ты умрешь здесь
|
| Oh, das wär' doch doof
| О, это было бы глупо
|
| Nehmen jedem Hurensohn die Butter vom Brot
| Сними масло с каждого сукина хлеба
|
| Du kannst breit sein wie Tong Po
| Ты можешь быть большим, как Тонг По
|
| Meine klein’n Mädchen, sie seh’n aus, so wie Monrose (haha)
| Мои маленькие девочки, они похожи на Монроуз (ха-ха)
|
| Sie schießen in dein Bein (ja, ja)
| Они стреляют тебе в ногу (да, да)
|
| Ähh, Entschuldigung, wissen Sie die Zeit? | Э-э, простите, вы знаете, который час? |
| (*Schüsse*)
| (*выстрелы*)
|
| Heutzutage mach' ich Geld, so wie Diddy (Diddy)
| В настоящее время я зарабатываю деньги, как Дидди (Дидди).
|
| Mir reicht, dass die Straße weiß
| Мне достаточно того, что улица знает
|
| Gibt es Stress, komm' ich rum, Digga, gib ihm (gib ihm)
| Есть ли стресс, я приду, Дигга, дай ему (дай ему)
|
| Alle Hurensöhne zahlen ihren Preis
| Все сукины дети платят свою цену
|
| Solang mein Eisen geladen ist, bin ich ganz ruhig
| Пока мое железо загружено, я совершенно спокоен
|
| Häng' in meinem Studio, spiel' Lotto, trage Brudis
| Зависай в моей студии, играй в лотерею, носи братьев
|
| Die Glock in der Hand und das Geld auf der Street (aha)
| Глок в руке и деньги на улице (ага)
|
| Mein Benz ist bezahlt und dein Benz ist geleast
| Мой Benz оплачен, а ваш Benz сдан в аренду
|
| Du bist auf Schmodder, wie auf Tangerine
| Ты на Шмоддере, как на Мандарине
|
| Gangster ticken anders, ihr blendet viel zu viel
| Гангстеры тикают по-разному, ты слишком сильно слепишь
|
| Ah, ich lass' dich holen bundesweit
| Ах, я заберу тебя по всей стране
|
| Denn bevor meine, lass' ich lieber deine Mutter wein’n
| Потому что перед моим я бы предпочел, чтобы твоя мать плакала
|
| Wenn die Scheibe runtergeht und die Glock 17 ballert los
| Когда окно опускается и Глок 17 бьет прочь
|
| − keiner stiehlt uns hier die Show (haha)
| − здесь никто не крадёт у нас шоу (ха-ха)
|
| Drive-by auf Autopilot
| Проезд на автопилоте
|
| Streich deine Hauswände rot, denn
| Покрась стены своего дома в красный цвет, потому что
|
| Wenn die schwarze Scheibe runtergeht und die Glock 17 ballert los
| Когда черное стекло опускается и Glock 17 взрывается
|
| Beide Beine in die Hand, ansonsten liegst du hier gleich tot
| Обе ноги в твоих руках, иначе ты умрешь здесь
|
| Oh, das wär doch doof
| О, это было бы глупо
|
| Nehmen jedem Hurensohn die Butter vom Brot | Сними масло с каждого сукина хлеба |