| Ruby Yacht for ever n' ever n' ever n' ever
| Рубиновая яхта навсегда, никогда, никогда, никогда, никогда.
|
| N' ever n' ever n' ever n' ever n' ever n' ever, I mean…
| N'ever n' ever n' ever n' ever n' ever n' ever, я имею в виду…
|
| Wipe me down with celerity
| Сотри меня с быстротой
|
| Hold myself with alacrity
| Держись с готовностью
|
| These are careful notes of every lack in me
| Это тщательные заметки о каждом недостатке во мне.
|
| I took ayaka beans, tried to tax my seed
| Я взял бобы аяка, попытался обложить налогом свое семя
|
| College was rote Zionism
| Колледж был механическим сионизмом
|
| These scars come with broke fire pistols
| Эти шрамы приходят со сломанными огнестрельными пистолетами
|
| Renaissance dunce, but some blunders tracing a fault line
| Дурак эпохи Возрождения, но некоторые грубые ошибки прослеживают линию разлома
|
| Trying to defend my distance
| Пытаюсь защитить дистанцию
|
| Trying to defend my distance
| Пытаюсь защитить дистанцию
|
| Tried to fend my distance
| Пытался отстоять мою дистанцию
|
| Big ass painting of myself like I’m Lonnie Liston
| Большая задница рисует себя, как будто я Лонни Листон
|
| The auto-tune clambering modernity
| Автонастройка взбирается на современность
|
| On auto-pilot for an eternity
| На автопилоте целую вечность
|
| She play Shirley Scott and I’m Turrentine
| Она играет Ширли Скотт, а я Террентайн.
|
| Feel my spirit bugging, but it’s weltschmerz
| Чувствую, что мой дух беспокоит, но это вельтшмерц.
|
| Your soul was cussin' that felt hearse
| Твоя душа была руганью, которая чувствовала себя катафалком
|
| This Robitussin is for the wet nurse
| Этот Робитуссин для кормилицы
|
| Karl Popper
| Карл Поппер
|
| Sweating by that hot poker, fuck that
| Потея этим горячим кочергой, к черту это
|
| You should’ve been a stock broker, fuck that
| Ты должен был быть биржевым маклером, черт возьми
|
| Rappers look at rock smokers, fuck that
| Рэперы смотрят на курильщиков рока, к черту это
|
| At the bottom of a well and I’m screaming, «There's still more»
| На дне колодца и я кричу: «Есть еще»
|
| I gripped a microphone like I’m John Gilmore
| Я схватил микрофон, как будто я Джон Гилмор
|
| Pilot pulpit as a star-fighter, and the consequences can buffer
| Пилотируйте кафедру как звездный истребитель, а последствия можно смягчить
|
| I flourish in the lag time, I
| Я процветаю во время задержки, я
|
| Flourish in the lag time, I
| Процветать во времени задержки, я
|
| Flourish in the lag time, I
| Процветать во времени задержки, я
|
| Flourish in the lag time, I
| Процветать во времени задержки, я
|
| Flourish in the lag time, I
| Процветать во времени задержки, я
|
| Flourish in the lag time
| Процветайте во время задержки
|
| Behind stalactites of my mind, I
| За сталактитами моего разума я
|
| Flourish in the lag time, I
| Процветать во времени задержки, я
|
| Flourish in the lag time, I
| Процветать во времени задержки, я
|
| Flourish in the lag time, I
| Процветать во времени задержки, я
|
| Flourish in the lag time, I
| Процветать во времени задержки, я
|
| Flourish in the lag time
| Процветайте во время задержки
|
| While suffering was normalized, I
| Пока страдания нормализовались, я
|
| Flourished in the lag time, I
| Расцвел в отставании времени, я
|
| Flourished in the lag time
| Процветал в отставание
|
| Flourished in the lag time
| Процветал в отставание
|
| When suffering was normalized, I
| Когда страдание нормализовалось, я
|
| Flourished in the lag time
| Процветал в отставание
|
| Lag time
| Время задержки
|
| And the stalactites in the back of my mind
| И сталактиты в глубине моего сознания
|
| When suffering was normalized, I
| Когда страдание нормализовалось, я
|
| Flourished in the lag time
| Процветал в отставание
|
| Shit…
| Дерьмо…
|
| Shit
| Дерьмо
|
| Oh yeah, this is dope | О да, это наркотик |