| I like being with you | Мне нравится быть с тобой, |
| When we hang out in my bedroom and order in too much food | Когда мы тусуемся в моей спальне и заказываем гору еды. |
| I like sleeping with you | Мне нравится спать с тобой, |
| When we're hiding under-covers making the most of our youth | Когда мы прячемся под одеялом, извлекая максимум из нашей молодости. |
| - | - |
| But I hate that I'll never really know if you're telling the truth | Но я просто ненавижу моменты, когда не знаю, говоришь ли ты правду, |
| It drives me wild trusting you're talking to who you say you do | Схожу с ума, когда верю твоим словам о том, с кем ты разговариваешь, |
| Ten shots of anxiety hurl through my veins | Десять стопок беспокойства бурлят в моих венах, |
| You've left me questioning everything, and I feel that I'm to blame | Ты оставляешь меня наедине с моими сомнениями, и мне кажется, в этом моя вина. |
| - | - |
| I like driving with you | Мне нравится кататься с тобой, |
| When we sing with silly voices switching lanes and cutting loose | Когда мы поем глупыми голосами, отрываясь и перестраиваясь на другую полосу. |
| I like laughing with you | Мне нравится хохотать с тобой, |
| When you show up at my front door like we've got nothing to lose | Когда ты появляешься у моего дома, словно нам нечего терять. |
| - | - |
| But I hate that I'll never really know if you're telling the truth | Но я просто ненавижу моменты, когда не знаю, говоришь ли ты правду, |
| It drives me wild trusting you're talking to who you say you do | Схожу с ума, когда верю твоим словам о том, с кем ты разговариваешь, |
| Ten shots of anxiety hurl through my veins | Десять стопок беспокойства бурлят в моих венах, |
| You've left me questioning everything, and I feel that I'm to blame | Ты оставляешь меня наедине с моими сомнениями, и мне кажется, в этом моя вина. |
| - | - |
| Do I like being with you? | Нравится ли мне быть с тобой? |
| Well I like being with you | Что же, да, нравится. |
| - | - |
| But I hate that I'll never really know if you're telling the truth | Но я просто ненавижу моменты, когда не знаю, говоришь ли ты правду, |
| It drives me wild trusting you're talking to who you say you do | Схожу с ума, когда верю твоим словам о том, с кем ты разговариваешь, |
| Ten shots of anxiety hurl through my veins | Десять стопок беспокойства бурлят в моих венах, |
| You've left me questioning everything, oh | Ты оставляешь меня наедине с моими сомнениями, и мне кажется, в этом моя вина. |
| Never really know if you're telling the truth | Никогда не знаю, говоришь ли ты правду, |
| It drives me wild trusting you're talking to who you say you do | Схожу с ума, когда верю твоим словам о том, с кем ты разговариваешь, |
| Ten shots of anxiety hurl through my veins you've left me questioning everything and I feel that I'm to blame | Десять стопок беспокойства бурлят в моих венах, ты оставил меня |
| - | - |