| Push, push, push, push
| Нажимай, нажимай, нажимай, нажимай
|
| Push, push, push, push
| Нажимай, нажимай, нажимай, нажимай
|
| Push, push, push, push
| Нажимай, нажимай, нажимай, нажимай
|
| Push, push, push, push
| Нажимай, нажимай, нажимай, нажимай
|
| Life is a tragedy you said as you laughed at me
| Жизнь - это трагедия, которую ты сказал, когда смеялся надо мной.
|
| The funny ass jokes, they’re all a sad reality
| Смешные анекдоты, все они грустная реальность
|
| So I held you like you mind
| Так что я держал тебя, как ты возражаешь
|
| And you wept like you laughed
| И ты плакал, как ты смеялся
|
| And I smelled your hair for the very first time
| И я впервые почувствовал запах твоих волос
|
| And I hated all those boys
| И я ненавидел всех этих мальчиков
|
| And how they pushed you around
| И как они толкнули тебя
|
| 'Cause God gave you an ass
| Потому что Бог дал тебе задницу
|
| And then he put you in a
| А потом он посадил тебя в
|
| So I laid it all out, all the money I had saved
| Итак, я выложил все, все деньги, которые я сэкономил
|
| And you laid down and said we’d be okay
| И ты лег и сказал, что все будет в порядке
|
| I pushed for better
| Я настаивал на лучшем
|
| I push harder, like forever
| Я толкаю сильнее, как всегда
|
| He-hey-hey, push hard
| Хе-эй-эй, нажми сильнее
|
| Listen now, push that pedal
| Слушай, нажми на педаль
|
| Push it down
| Нажмите его вниз
|
| He-hey-hey,
| Хе-эй-эй,
|
| Push on up,
| Нажмите вверх,
|
| Push that pedal, push it down
| Нажми на эту педаль, нажми на нее
|
| Push, push, push
| Толкай, толкай, толкай
|
| Push, push, push, push
| Нажимай, нажимай, нажимай, нажимай
|
| Push, push, push, push
| Нажимай, нажимай, нажимай, нажимай
|
| Started as a summer of a one man hate
| Началось как лето ненависти одного человека
|
| Then a girl on the news showed us all the
| Затем девушка из новостей показала нам все
|
| Love we could make of it
| Любовь, которую мы могли бы сделать из этого
|
| beating of our hearts
| биение наших сердец
|
| As if the stars they all align
| Как будто все звезды сошлись
|
| For 69 days straight we lived the life that couldn’t wait
| 69 дней подряд мы жили жизнью, которая не могла ждать
|
| And now I wanted to ask you, but you beat me to it
| А теперь я хотел спросить тебя, но ты меня опередил
|
| beautiful make a pretty good poet
| красивая стать хорошим поэтом
|
| And you’d be perfect in our way
| И ты был бы идеальным на нашем пути
|
| The beauty fades away off face, but
| Красота исчезает с лица, но
|
| I should ride around and you’d be stuck on my pages
| Я должен ездить, а ты застрял бы на моих страницах
|
| So bottomless love letters, over
| Так бездонные любовные письма,
|
| While hanging out, as we never grow older
| Тусуясь, потому что мы никогда не стареем
|
| Skyline is always in our
| Skyline всегда в нашем
|
| We fight them then I told you you’d
| Мы сражаемся с ними, тогда я сказал вам, что вы
|
| Push him out, would have told you
| Вытолкнуть его, сказал бы тебе
|
| That your smile is my
| Что твоя улыбка моя
|
| My mothers tears,
| Слезы моей матери,
|
| And I would never-ever be like him
| И я никогда-никогда не буду таким, как он
|
| But my old man he’s ever-burning like a fire within
| Но мой старик, он всегда горит, как огонь внутри
|
| My sorry push it harder
| Извините, нажмите сильнее
|
| I pushed you away, I’m sorry I pushed you, babe
| Я оттолкнул тебя, прости, что оттолкнул тебя, детка
|
| He-hey-hey, push hard
| Хе-эй-эй, нажми сильнее
|
| Push that pedal, push it down
| Нажми на эту педаль, нажми на нее
|
| He-hey, keep pushing me
| Хе-эй, продолжай подталкивать меня
|
| under a burning tree
| под горящим деревом
|
| Push, push, push, push away
| Толкай, толкай, толкай, отталкивай
|
| Push, push
| Двутолчковый
|
| Push, push
| Двутолчковый
|
| Push, push, push for me
| Толкай, толкай, толкай меня
|
| Push, push, push, push
| Нажимай, нажимай, нажимай, нажимай
|
| Push, push, push, push
| Нажимай, нажимай, нажимай, нажимай
|
| Push, push, push, push
| Нажимай, нажимай, нажимай, нажимай
|
| Push, push, push, push
| Нажимай, нажимай, нажимай, нажимай
|
| He-hey-hey, push hard
| Хе-эй-эй, нажми сильнее
|
| Take you out,
| Вывести тебя,
|
| He-hey-hey,
| Хе-эй-эй,
|
| He-hey, cry me a river on Babylon
| Хе-эй, плачь мне рекой на Вавилоне
|
| My love, he-he-ey,
| Моя любовь, хе-хе-эй,
|
| Push that pedal, push it down
| Нажми на эту педаль, нажми на нее
|
| He-hey, keep pushing me
| Хе-эй, продолжай подталкивать меня
|
| under a burning tree
| под горящим деревом
|
| Push, push, push
| Толкай, толкай, толкай
|
| Push, push | Двутолчковый |