| And in this age of war
| И в этот век войны
|
| there are dreams worth fighting for
| Есть мечты, за которые стоит бороться
|
| somehow those dreams got lost
| как-то эти мечты потерялись
|
| they were left outside the door
| они остались за дверью
|
| So I don’t listen anymore
| Так что я больше не слушаю
|
| they go back and forth
| они идут туда и обратно
|
| and the stories always change
| и истории всегда меняются
|
| no I won’t listen anymore
| нет, я больше не буду слушать
|
| til I know for sure
| пока я не знаю наверняка
|
| that they’re doing what they say
| что они делают то, что говорят
|
| And in this age of love
| И в этот век любви
|
| What are we so frightened of?
| Чего мы так боимся?
|
| they tell us to grow up
| они говорят нам расти
|
| but give us nothing to rise above
| но не дайте нам ничего, чтобы подняться выше
|
| So we don’t listen anymore
| Так что мы больше не слушаем
|
| they go back and forth
| они идут туда и обратно
|
| and the stories always change
| и истории всегда меняются
|
| no we won’t listen anymore
| нет, мы больше не будем слушать
|
| til we know for sure
| пока мы не знаем наверняка
|
| that they’re doing what they say
| что они делают то, что говорят
|
| Hey, little darling darling
| Эй, дорогая, дорогая
|
| speak what’s on your mind
| говори, что у тебя на уме
|
| Don’t cry little darling darling
| Не плачь, дорогая, дорогая
|
| seek, and you shall find a way
| ищи, и ты найдешь способ
|
| So I can’t listen anymore
| Так что я больше не могу слушать
|
| They go back and forth
| Они идут туда и обратно
|
| and the stories always change
| и истории всегда меняются
|
| no we won’t listen anymore
| нет, мы больше не будем слушать
|
| until we know for sure
| пока мы не знаем наверняка
|
| that they’re doing what we say | что они делают то, что мы говорим |