| Mike WiLL Made it
| Майк сделал это
|
| Yah,?
| Да,?
|
| Huh, huh, yah, huh, yah
| Да, да, да, да, да
|
| Bang, bang, bang, bang bang
| Взрыв, бах, бах, бах, бах
|
| EarDrummers
| Барабанщики
|
| I ain’t worried bout you shorty (nah)
| Я не беспокоюсь о тебе, коротышка (нет)
|
| I’m so use to balling (yah)
| Я так привык к мячу (да)
|
| I dont even want you darling (nah)
| Я даже не хочу тебя, дорогая (нет)
|
| Why do you be calling (huh?)
| Почему ты звонишь (а?)
|
| Why your bitch love stalking (huh?)
| Почему твоя сука любит преследовать (а?)
|
| Every night, Every Morning (huh?)
| Каждую ночь, каждое утро (да?)
|
| Starting to make me go harder (harder)
| Начинаю заставлять меня идти сильнее (жестче)
|
| Plus I got a daughter (daughter)
| Плюс у меня есть дочь (дочь)
|
| Ball like it’s no tomorrow (tomorrow)
| Мяч, как будто это не завтра (завтра)
|
| I’mma buy a Audemar (Audemar)
| Я куплю Audemar (Audemar)
|
| Don’t care about the costs (costs)
| Не заботьтесь о затратах (расходах)
|
| Ball like it’s no tomorrow (like it’s no tomorrow)
| Мяч, как будто это не завтра (как будто это не завтра)
|
| Bitch you chilling with a star (star)
| Сука, ты расслабляешься со звездой (звездой)
|
| Act like it’s no tomorrow (like it’s no tomorrow)
| Действуйте так, как будто это не завтра (как будто это не завтра)
|
| I’ma buy a foreign car (car)
| Я куплю иномарку (автомобиль)
|
| And drive it like it’s no tomorrow (like it’s no tomorrow)
| И водить его, как будто это не завтра (как будто это не завтра)
|
| I be riding foreign cars (cars)
| Я катаюсь на иномарках (автомобилях)
|
| Riding like it no tomorrow (no tomorrow)
| Катаюсь так, как будто завтра нет (нет завтра)
|
| I be spending hella bands (bands)
| Я трачу хелла-бэнды (бэнды)
|
| I be high above the stars (stars)
| Я высоко над звездами (звездами)
|
| I be chilling with my dogs (dogs)
| Я расслабляюсь со своими собаками (собаками)
|
| Fucking on them hoes (hoes, bang bang)
| Ебать на них мотыги (мотыги, пиф-паф)
|
| Lotta pound lotta O’s (O's)
| Лотта фунт лотта О (О)
|
| Lotta of bankrolls and clothes (clothes)
| Много банкроллов и одежды (одежда)
|
| Lotta ice white and gold (gold)
| Лотта лед белый и золотой (золото)
|
| Tats on my arms (yah)
| Тату на моих руках (ага)
|
| Lotta Hoes on my line (line)
| Lotta Hoes на моей линии (линии)
|
| I be touring fuckin hoes (hoes)
| Я гастролирую по гребаным шлюхам (шлюхам)
|
| Ben franklin bank rolls (rolls)
| Банковские роллы Бена Франклина (роллы)
|
| LV’s on my clothes (clothes)
| LV на моей одежде (одежда)
|
| Jump man on my kicks (kicks)
| Прыгай, чувак, на мои удары (удары ногами)
|
| Don’t like them gucci shits (nah)
| Не люблю их дерьмо от Гуччи (нет)
|
| Got a lot of Louis shit (yah)
| Получил много дерьма Луи (да)
|
| And a lot of Fendi shit (yah)
| И много дерьма Fendi (да)
|
| Got ferragamo shit (yah)
| Получил дерьмо феррагамо (да)
|
| Bitch I got plenty shit (yah)
| Сука, у меня много дерьма (да)
|
| I ball like it’s no tomorrow (yah)
| Я мяч, как будто это не завтра (ага)
|
| Bitch I’mma glory boy (yah)
| Сука, я славный мальчик (да)
|
| All I know is go hard (yah)
| Все, что я знаю, это усердно (да)
|
| Because I got a daughter (yah)
| Потому что у меня есть дочь (да)
|
| I ain’t worried bout you shorty (nah)
| Я не беспокоюсь о тебе, коротышка (нет)
|
| I’m so use to balling (yah)
| Я так привык к мячу (да)
|
| I dont even want you darling (nah)
| Я даже не хочу тебя, дорогая (нет)
|
| Why do you be calling (huh?)
| Почему ты звонишь (а?)
|
| Why your bitch love stalking (huh?)
| Почему твоя сука любит преследовать (а?)
|
| Every night, Every Morning (huh?)
| Каждую ночь, каждое утро (да?)
|
| Starting to make me go harder (harder)
| Начинаю заставлять меня идти сильнее (жестче)
|
| Plus I got a daughter (daughter)
| Плюс у меня есть дочь (дочь)
|
| Ball like it’s no tomorrow (tomorrow)
| Мяч, как будто это не завтра (завтра)
|
| I’mma buy a Audemar (Audemar)
| Я куплю Audemar (Audemar)
|
| Don’t care about the costs (costs)
| Не заботьтесь о затратах (расходах)
|
| Ball like it’s no tomorrow (like it’s no tomorrow)
| Мяч, как будто это не завтра (как будто это не завтра)
|
| Bitch you chilling with a star (star)
| Сука, ты расслабляешься со звездой (звездой)
|
| Act like it’s no tomorrow (like it’s no tomorrow)
| Действуйте так, как будто это не завтра (как будто это не завтра)
|
| I’ma buy a foreign car (car)
| Я куплю иномарку (автомобиль)
|
| And drive it like it’s no tomorrow (like it’s no tomorrow)
| И водить его, как будто это не завтра (как будто это не завтра)
|
| This man bitch steady calling (calling)
| Этот мужчина, сука, постоянно звонит (звонит)
|
| I wonder how she got my number (my number)
| Интересно, как она получила мой номер (мой номер)
|
| I think she got it from Ballout (Ballout)
| Я думаю, она получила это от Ballout (Ballout)
|
| You know we them bang brothers (brothers)
| Вы знаете, что мы их трахаем братьев (братьев)
|
| Flexing on you suckers (suckers)
| Сгибание на вас, присоски (присоски)
|
| All the bitches love us (they love)
| Все суки любят нас (они любят)
|
| Tadoe off the molly water (water)
| Tadoe от Молли Уотер (вода)
|
| So you know it’s no discussion (discussion)
| Итак, вы знаете, что это не обсуждение (обсуждение)
|
| Get Fredo out the cut (bang bang)
| Вытащите Фредо из разреза (бах-бах)
|
| He fucking shit up (bang bang)
| Он чертовски дерьмо (бах-бах)
|
| Ball like it’s no tomorrow (tomorrow)
| Мяч, как будто это не завтра (завтра)
|
| Cause bitch I chose to live it up (up)
| Потому что, сука, я решил жить (вверх)
|
| Got dope in my blunt (blunt)
| Получил наркотики в моем тупом (тупом)
|
| Got lean in my cup (cup)
| Получил постное в моей чашке (чашке)
|
| Cause I’m rolling off a flat (flat)
| Потому что я скатываюсь с квартиры (квартиры)
|
| Bustin' like I’m Dillenger (bang bang)
| Бустин, как будто я Дилленджер (бах-бах)
|
| Bitch I got Burberry on (yah)
| Сука, на мне Burberry (да)
|
| Sent that drink for you boss (yah)
| Отправил этот напиток для твоего босса (да)
|
| Y’all know I go hard (yah)
| Вы все знаете, что я иду тяжело (да)
|
| And so does my squad (squad)
| И мой отряд (отряд)
|
| My money very, very tall (tall)
| Мои деньги очень, очень высокие (высокие)
|
| And it’s getting taller (taller)
| И он становится выше (выше)
|
| I ain’t with the drama (nah), I could fuck your mama (your mama)
| Я не с драмой (нет), я мог бы трахнуть твою маму (твою маму)
|
| I ain’t worried bout you shorty (nah)
| Я не беспокоюсь о тебе, коротышка (нет)
|
| I’m so use to balling (yah)
| Я так привык к мячу (да)
|
| I dont even want you darling (nah)
| Я даже не хочу тебя, дорогая (нет)
|
| Why do you be calling (huh?)
| Почему ты звонишь (а?)
|
| Why your bitch love stalking (huh?)
| Почему твоя сука любит преследовать (а?)
|
| Every night, Every Morning (huh?)
| Каждую ночь, каждое утро (да?)
|
| Starting to make me go harder (harder)
| Начинаю заставлять меня идти сильнее (жестче)
|
| Plus I got a daughter (daughter)
| Плюс у меня есть дочь (дочь)
|
| Ball like it’s no tomorrow (tomorrow)
| Мяч, как будто это не завтра (завтра)
|
| I’mma buy a Audemar (Audemar)
| Я куплю Audemar (Audemar)
|
| Don’t care about the costs (costs)
| Не заботьтесь о затратах (расходах)
|
| Ball like it’s no tomorrow (like it’s no tomorrow)
| Мяч, как будто это не завтра (как будто это не завтра)
|
| Bitch you chilling with a star (star)
| Сука, ты расслабляешься со звездой (звездой)
|
| Act like it’s no tomorrow (like it’s no tomorrow)
| Действуйте так, как будто это не завтра (как будто это не завтра)
|
| I’ma buy a foreign car (car)
| Я куплю иномарку (автомобиль)
|
| And drive it like it’s no tomorrow (like it’s no tomorrow) | И водить его, как будто это не завтра (как будто это не завтра) |