| El Muñeco De Cuerda (оригинал) | Веревочная Кукла (перевод) |
|---|---|
| Lo mismo que un muñeco | то же, что кукла |
| Que necesita cuerda | кому нужна веревка |
| O que un presente incierto | Или что неопределенное настоящее |
| Que nada nos recuerda | Что ничто не напоминает нам |
| Quedó sin movimiento | был неподвижен |
| Mi corazón enfermo | мое больное сердце |
| Y lo vistió de luto | И одел его в траур |
| Un sufrimiento eterno | вечное страдание |
| Desde que tú te fuiste | с тех пор как ты ушел |
| Perdí todo en la vida: | Я потерял все в жизни: |
| La fe, las esperanzas | Вера, надежды |
| Y se me abrió una herida | И открылась рана |
| Esperaré a que vuelvas | Я буду ждать, пока ты вернешься |
| Y por favor recuerda | и, пожалуйста, помните |
| Que soy como un muñeco | что я как кукла |
| Que necesita cuerda | кому нужна веревка |
