| Sailing dark waters
| Парусные темные воды
|
| Amid rocks of despair
| Среди скал отчаяния
|
| Sailing dark waters
| Парусные темные воды
|
| Through a stormy affair
| Сквозь бурное дело
|
| Sailing dark waters
| Парусные темные воды
|
| I ain’t goin' nowhere
| я никуда не пойду
|
| Sailing dark waters
| Парусные темные воды
|
| Set adrift on the river of dreams
| По течению реки мечты
|
| Between the devil and the deep blue sea
| Между дьяволом и глубоким синим морем
|
| I’ve thrown my love amid the rocks of despair
| Я бросил свою любовь среди скал отчаяния
|
| Trying to redeem a little small born affair
| Попытка искупить маленькое маленькое дело
|
| But baby if you want me to
| Но, детка, если ты хочешь, чтобы я
|
| I cross every ocean on a ship of fools
| Я пересекаю каждый океан на корабле дураков
|
| To get back home to you
| Чтобы вернуться домой к вам
|
| But baby if you want me to
| Но, детка, если ты хочешь, чтобы я
|
| I cross every ocean on a ship of fools
| Я пересекаю каждый океан на корабле дураков
|
| To get back home to you
| Чтобы вернуться домой к вам
|
| Sailing dark waters
| Парусные темные воды
|
| Amid rocks of despair
| Среди скал отчаяния
|
| Sailing dark waters
| Парусные темные воды
|
| Through a stormy affair
| Сквозь бурное дело
|
| Sailing dark waters
| Парусные темные воды
|
| I ain’t goin' nowhere
| я никуда не пойду
|
| Sailing dark waters
| Парусные темные воды
|
| The face of an angel appeared to me
| Мне явился лик ангела
|
| By the moonlight in my hour of need
| При лунном свете в час нужды
|
| Down by the water I was taken by storm
| Вниз по воде меня взял штурмом
|
| Beaten of, burned out and torn
| Избит, сожжен и разорван
|
| But baby if you want me to
| Но, детка, если ты хочешь, чтобы я
|
| I cross every ocean on a ship of fools
| Я пересекаю каждый океан на корабле дураков
|
| To get back home to you
| Чтобы вернуться домой к вам
|
| Yeah, but baby if you want me to
| Да, но, детка, если ты хочешь, чтобы я
|
| I cross every ocean on a ship of fools
| Я пересекаю каждый океан на корабле дураков
|
| To get back home to you, to you, to you, to you
| Чтобы вернуться домой к тебе, к тебе, к тебе, к тебе
|
| Yeah, but baby if you want me to
| Да, но, детка, если ты хочешь, чтобы я
|
| I cross every ocean on a ship of fools
| Я пересекаю каждый океан на корабле дураков
|
| To get back home to you
| Чтобы вернуться домой к вам
|
| Get back home to you (*2)
| Вернись домой к тебе (*2)
|
| Home to you (*2)
| Дом к вам (*2)
|
| Get back home to you
| Вернуться домой к вам
|
| Home to you… | Дом к тебе… |