| I know it’s hard being strong
| Я знаю, что трудно быть сильным
|
| And not getting lost in a man’s world
| И не потеряться в мире мужчин
|
| It’s gonna try to break you down
| Он попытается сломить тебя
|
| But you gotta not give a damn girl
| Но ты не должен наплевать на девушку
|
| Yeah, it makes you jaded
| Да, это утомляет
|
| Yeah, it makes you tough
| Да, это делает тебя жестким
|
| When it knocks us down
| Когда это сбивает нас с ног
|
| We gotta pick each other up
| Мы должны подобрать друг друга
|
| Sister
| Сестра
|
| I got your back on the long-drunk stumble home
| Я прикрою твою спину на долго пьяном спотыкании домой
|
| Sister
| Сестра
|
| I’ll be your hell yeah, when all you ever heard was no
| Я буду твоим адом, когда все, что ты когда-либо слышал, было "нет"
|
| I’m your speed dial call, I’m your late-night cry
| Я твой быстрый звонок, я твой ночной крик
|
| I’m your shotgun seat
| Я твое место для дробовика
|
| Yeah, I’m your ride or die
| Да, я твоя поездка или смерть
|
| Sister
| Сестра
|
| You’re gonna hurt but you ain’t gotta hurt alone
| Тебе будет больно, но ты не должен болеть один
|
| You gotta lot of dirt on me
| У тебя много грязи на мне
|
| You know every sin, every secret
| Ты знаешь каждый грех, каждый секрет
|
| Tell me the cold hard truth
| Скажи мне холодную суровую правду
|
| A little white lie when I need it
| Маленькая ложь во спасение, когда мне это нужно
|
| Yeah, sometimes we fight
| Да, иногда мы ссоримся
|
| Call each other out
| Вызовите друг друга
|
| It don’t matter 'cause we know that’s what it’s all about
| Это не имеет значения, потому что мы знаем, что это все о
|
| Sister
| Сестра
|
| I got your back on the long-drunk stumble home
| Я прикрою твою спину на долго пьяном спотыкании домой
|
| Sister
| Сестра
|
| I’ll be your hell yeah, when all you ever heard was no
| Я буду твоим адом, когда все, что ты когда-либо слышал, было "нет"
|
| I’m your speed dial call, I’m your late-night cry
| Я твой быстрый звонок, я твой ночной крик
|
| I’m your shotgun seat
| Я твое место для дробовика
|
| Yeah, I’m your ride or die
| Да, я твоя поездка или смерть
|
| Sister
| Сестра
|
| You’re gonna hurt but you ain’t gotta hurt alone
| Тебе будет больно, но ты не должен болеть один
|
| I’m your local dive bar
| Я твой местный дайв-бар
|
| Karaoke in the car
| Караоке в машине
|
| You’re my «where you at?"text
| Ты мой текст «где ты?»
|
| When I run into my ex
| Когда я сталкиваюсь со своим бывшим
|
| I’m your drink-pouring shrink
| Я твой мозгоправ
|
| Shake it off
| Избавься от этого
|
| Ain’t no thing
| Нет ничего
|
| You’re my thick
| ты мой толстый
|
| You’re my thin
| ты мой тонкий
|
| Through it all till the end
| Через все это до конца
|
| Sister
| Сестра
|
| I got your back on the long-drunk stumble home
| Я прикрою твою спину на долго пьяном спотыкании домой
|
| Sister
| Сестра
|
| I’ll be your hell yeah, when all you ever heard was no
| Я буду твоим адом, когда все, что ты когда-либо слышал, было "нет"
|
| I’m your speed dial call, I’m your late-night cry
| Я твой быстрый звонок, я твой ночной крик
|
| I’m your shotgun seat
| Я твое место для дробовика
|
| Yeah, I’m your ride or die
| Да, я твоя поездка или смерть
|
| Sister
| Сестра
|
| You’re gonna hurt but you ain’t gotta hurt alone | Тебе будет больно, но ты не должен болеть один |